| Ton père et moi avons construit cette entreprise, pour toi Et pour Rhys. | Open Subtitles | والدك وانا بنينا العمل من اجلك ومن اجل ريفس |
| Parce que de mon point de vue, tu es en train de détruire tout ce pourquoi tu as jamais travaillé, Et pour quoi? | Open Subtitles | لأني أقف بينما، انت تلقي كل ما عملت من اجله طوال حياتك، ومن اجل ماذا؟ |
| Et pour toi, "Frosty Sans Homme." | Open Subtitles | ومن اجل الاطفال التجميد لرجل الثلج. ومن اجلك انت اتجمدى بدون رجل. |
| Tu prendrais une balle pour la Reine Et pour ton pays? | Open Subtitles | هل ستأخذ رصاصة في رأسك الثخين من أجل جلالتها ومن اجل الوطن؟ |
| Non, je suis venue ici pour voir mon amie Marnie, mon autre amie Jessa, Et pour mon rencard avec cet homme, Fran. | Open Subtitles | لا ، اتيتُ هنا لرؤية صديقتي مارني صديقتي الاخرى جيسا ومن اجل موعد مع رجل يدعى فران |
| Mais tu dois saisir ta chance. Pour toi Et pour Mark. | Open Subtitles | يجب ان تحصل عليه من اجلك ومن اجل مارك |
| Sa perte Et pour ce que ça vaut, je pense que tu ferais un super maman. | Open Subtitles | خانني مع نادلة إنه الخاسر ومن اجل ما يستحق |
| Gerald l'a fait pour se venger Et pour l'argent ? | Open Subtitles | هل فعلها جيراد للأنتقام ومن اجل المال ؟ |
| La meilleure chose à faire, pour Bo Et pour toi, | Open Subtitles | افضل امر لكِ ان تفعليه من اجل بو ومن اجل نفسك |
| Et pour quelques petits vers de rhum, elle pourrait être aussi bien votre ami. | Open Subtitles | ومن اجل بضع اكواب من الروم .يمكنها ان تكون صديقتك انت ايضاً |
| Et pour la personne que tu as prétendu aimer. | Open Subtitles | ومن اجل المرأة التي ادعيت انك تحبها في يوم من الايام |
| J'ai promis de prendre soin de toi. Écoute, j'apprécie ce que tu essaies de faire pour moi Et pour ta mère | Open Subtitles | لقد وعدتك ان اعتني بك انا فعلا اقدر ما تحاول فعله من اجلي ومن اجل والدتك |
| Tu ne peux qu'espérer inspirer la pitié. Et pour ça, tu devras aller ailleurs. | Open Subtitles | وكل ما تتمناه الآن هو الشفقة ، ومن اجل هذا يجب أن تبحث فى مكان آخر |
| Pardon... Et pour ta petite fille. | Open Subtitles | انا آسف، ومن اجل فتاتك الصغيرة |
| Et... pour au moins une nuit de plus... vous serez à moi. | Open Subtitles | و... ومن اجل ليلة واحدة على الأقل... ربما تكون لي. |
| Les animaux tuent pour se nourrir, pour leur territoire, Et pour leur survie . | Open Subtitles | الحيوانات تقتل من اجل الطعام , من اجل الارض , ومن اجل البقاء . |
| Et pour ce péché, il va devoir mourir. | Open Subtitles | ومن اجل هذا الاثم , كان علية ان يموت |
| Fais-le... pour la Liberté, Et pour le Cavalier ! | Open Subtitles | افعلها من اجل الحرية ومن اجل سائق الليل |
| Je le fais pour toi Et pour Alicia. | Open Subtitles | فعلت ذلك من اجلك ومن اجل اليسيا |
| Fais-le... pour la Liberté, Et pour le Cavalier ! | Open Subtitles | افعلها من اجل الحرية ومن اجل سائق الليل |