"ومن الأمثلة" - Traduction Arabe en Français

    • un exemple
        
    • par exemple
        
    • on peut citer
        
    • ainsi
        
    • on citera
        
    • parmi les exemples
        
    • sont des exemples
        
    • à titre d'exemple
        
    • c'est le cas
        
    • un cas
        
    • on mentionnera
        
    • l'exemple
        
    • d'exemples
        
    • autre exemple
        
    • tel est le cas
        
    un exemple important de cette coopération est l'initiative visant à créer une force multinationale de paix en Europe du Sud-Est. UN ومن الأمثلة الهامة على هذا التعاون، المبادرة الرامية إلى تشكيل قوة سلام متعددة الجنسيات فـي جنوب شرقــي أوروبا.
    Les organisations professionnelles possédant les caractéristiques d'organismes publics en constituent un exemple. UN ومن الأمثلة على ذلك المنظمات الفنية التي لها خصائص المنظمات العامة.
    par exemple, en Malaisie, il n'y a pas d'installations de production. UN ومن الأمثلة على ذلك أنه لا توجد في ماليزيا أي مرافق تصنيع.
    on peut citer comme exemple de ce genre d'activités le séminaire sur le multiculturalisme en Afrique, tenu au Botswana en 2001. UN ومن الأمثلة الطيبة على هذا النشاط، تنظيم حلقة دراسية عن تعدد الثقافات في أفريقيا، في بوتسوانا عام 2001.
    On pourrait ainsi par exemple élaborer avec les institutions financières internationales des stratégies nationales de lutte contre la pauvreté. UN ومن الأمثلة على ذلك هو وضع استراتيجيات وطنية لمكافحة الفقر بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    on citera par exemple les initiatives de gestion et de cogestion des ressources en Alaska et ailleurs dans le monde. UN ومن الأمثلة على ذلك الإدارة والإدارة المشتركة للموارد في ألاسكا وفي غيرها من الأماكن.
    un exemple évident était donné en la matière par la reconnaissance, acte politique unilatéral qui avait aussi des effets juridiques sur le plan international. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك الاعتراف الذي يعتبر فعلا سياسيا انفراديا والذي يرتب أيضا نتائج قانونية على الصعيد الدولي.
    La création de la plate-forme des six Présidents en est un exemple, et ce mécanisme nous a bien servi. UN ومن الأمثلة على ذلك إنشاء محفل الرؤساء الستة وكان هذا الأمر عظيم الفائدة بالنسبة لنا.
    un exemple en serait l'adoption de lois discriminatoires ou délibérément régressives sans justification suffisante. UN ومن الأمثلة على ذلك اعتماد تشريعات تمييزية أو رجعية عمدا بدون مبررات كافية.
    La destruction d'une fabrique de pierre aux abords de la ville de Qalqilya est un exemple de cette politique illégale et inhumaine. UN ومن الأمثلة الأخيرة على هذه السياسة اللاإنسانية غير القانونية، هدمُ مصنع في منطقة مدينة قلقيلية يُستخدم في قطع الأحجار.
    Les observations formulées à propos du projet de loi sur la justice pour mineurs, en consultation avec l'UNICEF, en sont un exemple. UN ومن الأمثلة على هذا النشاط التعليقات التي أبدتها بشأن مشروع قانون قضاء الأحداث، بالتشاور مع اليونيسيف.
    ainsi par exemple, il existe de nombreux sites Web qui font référence aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومن الأمثلة النموذجية عن هذه العملية مواقع الإنترنت المتعددة التي تشير إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    par exemple, il existe une obligation universelle concernant l'acquisition et la privation de la nationalité qui découle de l'interdiction de la discrimination. UN ومن الأمثلة في هذا الصدد أن هناك التزاماً عاماً فيما يتعلق باكتساب الجنسية والحرمان منها وهو ينبع من مبدأ حظر التمييز.
    on peut citer comme autre exemple, la mission consultative en Albanie sur sa stratégie en matière de cyberadministration et sa mise en œuvre. UN ومن الأمثلة أيضا إيفاد بعثة استشارية إلى ألبانيا لإسداء المشورة بشأن استراتيجيتها للحكومة الإلكترونية وسبل تنفيذها.
    on peut citer comme exemples la formalisation des réunions périodiques entre le Directeur exécutif et le Président du Comité et la plus grande fréquence des consultations informelles entre le Comité et le secrétariat. UN ومن الأمثلة على ذلك إضفاء الصبغة الرسمية على الاجتماعات الدورية التي تعقد بين المدير التنفيذي ورئيس اللجنة، وزيادة وتيرة المشاورات غير الرسمية التي تجري بين اللجنة والأمانة.
    Parmi les multiples exemples de préjudices dans le domaine de la santé subis au cours de la période examinée, on peut citer les suivants : UN ومن الأمثلة العديدة على الأضرار الواقعة في ميدان الصحة أثناء الفترة قيد الاستعراض، نذكر ما يلي:
    on citera par exemple les initiatives de gestion et de cogestion des ressources en Alaska et ailleurs dans le monde. UN ومن الأمثلة على ذلك الإدارة والإدارة المشتركة للموارد في ألاسكا وفي غيرها من الأماكن.
    parmi les exemples cités figuraient la médiocre condition de la femme, les violences familiales contre les femmes et les enfants et les meurtres commis pour une question d'honneur. UN ومن الأمثلة على ذلك تدني مركز المرأة، والعنف المنزلي الموجه ضد المرأة والأطفال وجرائم الشرف.
    Des conférences interreligieuses ou des projets de recherche organisés par des théologiennes féministes sont des exemples à cet égard. UN ومن الأمثلة على هذه الأطر، المؤتمرات بين الأديان أو مشاريع الأبحاث التي تجريها النساء اللاهوتيات.
    à titre d'exemple, il a reconnu avoir donné instruction à la banque de bloquer un transfert de fonds. UN ومن الأمثلة التي أقر بها المتطوع أنه أصدر إلى البنك تعليمات بمنع تحويل أموال إلى المتعاقد.
    Ponctuellement également un groupe de travail dédicacé aux droits de l'enfant est initié par les parlementaires, c'est le cas également des rencontres interparlementaires avec la société civile. UN ويعين النواب، بصورة منتظمة أيضاً، فريق عمل للنظر في المسائل المتعلقة بحقوق الطفل، ومن الأمثلة على ذلك اللقاءات التي تنظّم بين مختلف المجالس والمجتمع المدني.
    un cas emblématique de l'impunité en République démocratique du Congo reste celui du Général Bosco Ntaganda. UN ومن الأمثلة المعبِّرة على حالة الإفلات من العقاب في جمهورية الكونغو الديمقراطية حالة الفريق بوسكو إنتاغندا.
    on mentionnera à ce sujet le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et le Forum intergouvernemental sur les forêts, instances créées pour servir de tribune aux gouvernements. UN ومن اﻷمثلة عن تلك العمليات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. وقد أنشئ كل منهما بوصفه منتدى للممثلين الحكوميين.
    L'enquête en question cite notamment l'exemple de l'épuisement des nutriments, qui serait dû à l'intensification des cultures, à une utilisation insuffisante des engrais, à l'érosion et au surpâturage. UN ومن اﻷمثلة على ذلك نضوب المغذيات بسبب تكثيف المحاصيل وعدم كفاية المدخلات من اﻷسمدة وتحات التربة واﻹفراط في الرعي.
    on peut citer, à titre d'exemples, les Amendements de Londres et de Copenhague au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN ومن اﻷمثلة على التعديلات تعديلات لندن وكوبنهاجن على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون.
    Le dialogue entre les processus sous-régionaux d'intégration est un autre exemple de coopération. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى لهذا التعاون الحوار بين عمليات التكامل على الصعيد دون اﻹقليمي.
    tel est le cas, par exemple, du procureur chargé de l'enquête dans l'affaire Xaman et ceux de divers autres procureurs départementaux. UN ومن اﻷمثلة الواضحة على ذلك حالة وكيل النيابة الذي يحقق في قضية شامان وحالات عدة وكلاء نيابة آخرين في المحافظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus