"ونائبة" - Traduction Arabe en Français

    • adjointe
        
    • adjoint de
        
    • adjoint et
        
    • et une
        
    • et Vice-Présidente
        
    La Directrice et la Directrice adjointe de la Division de la promotion de la femme et la Secrétaire générale de la Conférence ont également fait des déclarations. UN وأدلت مديرة ونائبة مديرة شعبة النهوض بالمرأة واﻷمينة العامة للمؤتمر ببيانات أيضا.
    Les délégations ont en outre remercié le Président de la République des Maldives, la Haut-Commissaire adjointe et les experts de leurs exposés. UN وشكرت الوفود، علاوة على ذلك، رئيس ملديف ونائبة المفوضة السامية والمحاضرين على عروضهم.
    Professeur, Directrice adjointe du Centre national chinois d'évaluation en science et en technologie. UN أستاذة ونائبة المدير العام للمركز الوطني لتقييم العلوم والتكنولوجيا في الصين.
    En outre, le Directeur de l'Institut de la culture, ainsi que les Directeur et Directeur adjoint de l'INIM étaient également des femmes. UN وعلاوة على ذلك، هناك مديرة المعهد الثقافي ومديرة ونائبة مديرة معهد نيكاراغوا للمرأة.
    Je suis résolu, de concert avec le Haut Commissaire adjoint et le Haut Commissaire assistant, à tout faire pour y parvenir. UN وأنا مصمم أنا ونائبة المفوض السامي والمفوض السامي المساعد الجديد على تحقيق ذلك.
    En 1994, au Ministère de la culture, une femme occupait le poste de Directeur exécutif et une autre, celui de Sous-Directeur et exerçaient les fonctions de ministre et de vice-ministre. UN وفي عام ١٩٩٤، شغلت امرأتان في وزارة الثقافة منصب المديرة التنفيذية ونائبة المدير في درجة وزير ونائب وزير.
    Membre et Vice-Présidente de la Fédération internationale des femmes juristes UN عضو في الاتحاد الدولي للمحاميات ونائبة الرئيس القطري له
    Exposés de la Coordonnatrice adjointe des secours UN الإغاثـة في حالات الطـوارئ ونائبة منســـق الأمم
    Le Secrétaire général adjoint, la Coordonnatrice adjointe des secours d'urgence et le Sous-Secrétaire général ont répondu aux observations et questions des membres du Conseil. UN ورد وكيل الأمين العام، ونائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والأمين العام المساعد على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم.
    Conseillers Mme Yolande Bike, Ambassadrice adjointe au chef de la délégation; M. Corentin HervoAkendengue, Premier Conseiller UN المستشاورن السيدة يولاند بايك، السفيرة ونائبة رئيس الوفد السيد كورينتين هيرفو-أكيندينغ، مستشار أول،
    Ils ont eu des échanges de vues avec la HautCommissaire, la HautCommissaire adjointe et de hauts responsables du HautCommissariat aux droits de l'homme (HCDH). UN وتبادل المشاركون الآراء مع المفوضة السامية، ونائبة المفوضة السامية، وكبار مديري مفوضية حقوق الإنسان.
    Ils ont également eu un échange de vues avec la HautCommissaire, la HautCommissaire adjointe et de hauts responsables du HautCommissariat aux droits de l'homme (HCDH). UN كما اجتمع المشاركون مع المفوضة السامية، ونائبة المفوضة السامية، وكبار مديري المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Vice-Présidente de la Commission nationale ghanéenne de planification du développement, ancienne Directrice générale adjointe de l'Organisation internationale du Travail UN نائبة رئيس اللجنة الوطنية للتخطيط الإنمائي في غانا، ونائبة المدير العام السابق لمنظمة العمل الدولية
    La directrice de l'école vient de la ville arménienne de Metsamor et son adjointe est de Gyumri. UN فمديرة المدرسة من بلدة متسامور الأرمينية، ونائبة المديرة من غيومري.
    Conseillère principale et représentante adjointe à la délégation de la Chine aux réunions du Comité du programme et de la coordination en 1989, 1998, 1999 et 2000; UN مستشارة أقدم ونائبة ممثل، الوفد الصيني إلى اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق في 1989 و 1998 و 1999 و 2000.
    Membre du Conseil exécutif et directrice exécutive adjointe du Centre chargé de la responsabilisation des femmes dans le monde politique (ICWIP), créé en 1999; UN عضو المجلس التنفيذي ونائبة المدير التنفيذي لمركز النهوض بالمرأة في السياسة، الُمنشأ في سنة 1999؛
    Maître de conférences à l'Université d'État de Bélarus, Professeur associé, Doyenne adjointe de la Faculté des étudiants étrangers UN جامعة بيلاروس، مدرسة وأستاذة مساعدة ونائبة عميد كلية الدراسات الأجنبية
    Le Greffier adjoint de la Cour est Mme Thérèse de Saint Phalle, de nationalités française et américaine. UN ونائبة رئيس القلم هي تيريز دو سانت فال، وهي من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا.
    Le Greffier adjoint de la Cour est Mme Thérèse de Saint Phalle, de nationalités américaine et française. UN ونائبة رئيس القلم هي تيريز دو سانت فال، وهي حاملة لجنسية فرنسية وجنسية أمريكية.
    Le Greffier adjoint de la Cour est Mme Thérèse de Saint Phalle, de nationalités américaine et française. UN ونائبة رئيس القلم هي تيريز دو سانت فال، وهي حاملة لجنسية فرنسية وجنسية أمريكية.
    Je suis résolu, de concert avec le Haut Commissaire adjoint et le Haut Commissaire assistant, à tout faire pour y parvenir. UN وأنا مصمم أنا ونائبة المفوض السامي والمفوض السامي المساعد الجديد على تحقيق ذلك.
    Plus récemment, le cabinet du Premier Ministre Ehud Barak comptait deux femmes ministres et une femme ministre déléguée sur un total de 23 ministres. UN وضم مجلس الوزراء الأخير برئاسة إيهود باراك، وزيرتين ونائبة وزير من إجمالي 23 وزيرا في مجلس الوزراء.
    :: Mme Catherine Ashton, Haut-Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et Vice-Présidente de la Commission européenne UN :: السيدة البارونة كاثرين أشتون، الممثلة السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، ونائبة رئيس المفوضية الأوروبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus