La Directrice et la Directrice adjointe de la Division de la promotion de la femme et la Secrétaire générale de la Conférence ont également fait des déclarations. | UN | وأدلت مديرة ونائبة مديرة شعبة النهوض بالمرأة واﻷمينة العامة للمؤتمر ببيانات أيضا. |
Les délégations ont en outre remercié le Président de la République des Maldives, la Haut-Commissaire adjointe et les experts de leurs exposés. | UN | وشكرت الوفود، علاوة على ذلك، رئيس ملديف ونائبة المفوضة السامية والمحاضرين على عروضهم. |
Professeur, Directrice adjointe du Centre national chinois d'évaluation en science et en technologie. | UN | أستاذة ونائبة المدير العام للمركز الوطني لتقييم العلوم والتكنولوجيا في الصين. |
En outre, le Directeur de l'Institut de la culture, ainsi que les Directeur et Directeur adjoint de l'INIM étaient également des femmes. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك مديرة المعهد الثقافي ومديرة ونائبة مديرة معهد نيكاراغوا للمرأة. |
Je suis résolu, de concert avec le Haut Commissaire adjoint et le Haut Commissaire assistant, à tout faire pour y parvenir. | UN | وأنا مصمم أنا ونائبة المفوض السامي والمفوض السامي المساعد الجديد على تحقيق ذلك. |
En 1994, au Ministère de la culture, une femme occupait le poste de Directeur exécutif et une autre, celui de Sous-Directeur et exerçaient les fonctions de ministre et de vice-ministre. | UN | وفي عام ١٩٩٤، شغلت امرأتان في وزارة الثقافة منصب المديرة التنفيذية ونائبة المدير في درجة وزير ونائب وزير. |
Membre et Vice-Présidente de la Fédération internationale des femmes juristes | UN | عضو في الاتحاد الدولي للمحاميات ونائبة الرئيس القطري له |
Exposés de la Coordonnatrice adjointe des secours | UN | الإغاثـة في حالات الطـوارئ ونائبة منســـق الأمم |
Le Secrétaire général adjoint, la Coordonnatrice adjointe des secours d'urgence et le Sous-Secrétaire général ont répondu aux observations et questions des membres du Conseil. | UN | ورد وكيل الأمين العام، ونائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والأمين العام المساعد على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم. |
Conseillers Mme Yolande Bike, Ambassadrice adjointe au chef de la délégation; M. Corentin HervoAkendengue, Premier Conseiller | UN | المستشاورن السيدة يولاند بايك، السفيرة ونائبة رئيس الوفد السيد كورينتين هيرفو-أكيندينغ، مستشار أول، |
Ils ont eu des échanges de vues avec la HautCommissaire, la HautCommissaire adjointe et de hauts responsables du HautCommissariat aux droits de l'homme (HCDH). | UN | وتبادل المشاركون الآراء مع المفوضة السامية، ونائبة المفوضة السامية، وكبار مديري مفوضية حقوق الإنسان. |
Ils ont également eu un échange de vues avec la HautCommissaire, la HautCommissaire adjointe et de hauts responsables du HautCommissariat aux droits de l'homme (HCDH). | UN | كما اجتمع المشاركون مع المفوضة السامية، ونائبة المفوضة السامية، وكبار مديري المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Vice-Présidente de la Commission nationale ghanéenne de planification du développement, ancienne Directrice générale adjointe de l'Organisation internationale du Travail | UN | نائبة رئيس اللجنة الوطنية للتخطيط الإنمائي في غانا، ونائبة المدير العام السابق لمنظمة العمل الدولية |
La directrice de l'école vient de la ville arménienne de Metsamor et son adjointe est de Gyumri. | UN | فمديرة المدرسة من بلدة متسامور الأرمينية، ونائبة المديرة من غيومري. |
Conseillère principale et représentante adjointe à la délégation de la Chine aux réunions du Comité du programme et de la coordination en 1989, 1998, 1999 et 2000; | UN | مستشارة أقدم ونائبة ممثل، الوفد الصيني إلى اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق في 1989 و 1998 و 1999 و 2000. |
Membre du Conseil exécutif et directrice exécutive adjointe du Centre chargé de la responsabilisation des femmes dans le monde politique (ICWIP), créé en 1999; | UN | عضو المجلس التنفيذي ونائبة المدير التنفيذي لمركز النهوض بالمرأة في السياسة، الُمنشأ في سنة 1999؛ |
Maître de conférences à l'Université d'État de Bélarus, Professeur associé, Doyenne adjointe de la Faculté des étudiants étrangers | UN | جامعة بيلاروس، مدرسة وأستاذة مساعدة ونائبة عميد كلية الدراسات الأجنبية |
Le Greffier adjoint de la Cour est Mme Thérèse de Saint Phalle, de nationalités française et américaine. | UN | ونائبة رئيس القلم هي تيريز دو سانت فال، وهي من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا. |
Le Greffier adjoint de la Cour est Mme Thérèse de Saint Phalle, de nationalités américaine et française. | UN | ونائبة رئيس القلم هي تيريز دو سانت فال، وهي حاملة لجنسية فرنسية وجنسية أمريكية. |
Le Greffier adjoint de la Cour est Mme Thérèse de Saint Phalle, de nationalités américaine et française. | UN | ونائبة رئيس القلم هي تيريز دو سانت فال، وهي حاملة لجنسية فرنسية وجنسية أمريكية. |
Je suis résolu, de concert avec le Haut Commissaire adjoint et le Haut Commissaire assistant, à tout faire pour y parvenir. | UN | وأنا مصمم أنا ونائبة المفوض السامي والمفوض السامي المساعد الجديد على تحقيق ذلك. |
Plus récemment, le cabinet du Premier Ministre Ehud Barak comptait deux femmes ministres et une femme ministre déléguée sur un total de 23 ministres. | UN | وضم مجلس الوزراء الأخير برئاسة إيهود باراك، وزيرتين ونائبة وزير من إجمالي 23 وزيرا في مجلس الوزراء. |
:: Mme Catherine Ashton, Haut-Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et Vice-Présidente de la Commission européenne | UN | :: السيدة البارونة كاثرين أشتون، الممثلة السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، ونائبة رئيس المفوضية الأوروبية |