"ونحن هنا" - Traduction Arabe en Français

    • nous sommes ici
        
    • nous sommes là
        
    • on est là
        
    • on est ici
        
    • sommes-nous ici
        
    • nous sommes réunis ici
        
    • nous sommes rassemblés
        
    nous sommes ici aujourd'hui pour donner une nouvelle dynamique politique au problème de la drogue au sein de l'Organisation. UN ونحن هنا من أجل تقديم زخم سياسي جديد لمسألة المخدرات ضمن إطار الجمعية العامة.
    nous sommes ici aujourd'hui pour rebâtir l'avenir du processus de réforme du Conseil de sécurité. UN ونحن هنا اليوم لإعادة بناء مستقبل عملية إصلاح مجلس الأمن.
    nous sommes ici aujourd'hui pour réaffirmer notre attachement aux obligations que nous avons contractées en 2001. UN ونحن هنا اليوم للالتزام مجددا بالتعهدات التي قطعناها على أنفسنا في عام 2001.
    nous sommes là pour soutenir le plan des hommes, calqué sur le plan du gouvernement divin de la Terre, et vous conseillerons à votre demande. UN ونحن هنا لدعم خطة البشر، التي هي نسخة من خطة الحكومة الإلهية على الأرض، وسنقدم لكم المشورة بناء على طلبكم.
    Si tu as besoin de quoique se soit, on est là. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء آخر التي تحتاج إليها، ونحن هنا.
    Il est dehors, on est ici, et il y a 10.000 hommes armés entre nous. Open Subtitles لكنه في الخارج ونحن هنا وهناك 10 آلاف شخص مسلح يحول بيننا
    nous sommes ici aujourd'hui pour réaffirmer notre volonté politique à cet égard et c'est exactement ce que je pense que tous les pays vont faire aujourd'hui. UN ونحن هنا لنجدد إرادتنا السياسية. وذلك هو بالضبط ما أعتقد أن جميع البلدان ستفعله اليوم.
    nous sommes ici pour faire en sorte que l'Organisation des Nations Unies réussisse cet important test en matière de reconstruction d'une nation après un conflit. UN ونحن هنا لكي نساعد على كفالة نجاح هذه الحالة التجريبية الهامة للعملية التي تقوم بها الأمم المتحدة في مجال بناء الدول بعد الصراع.
    nous sommes ici aujourd'hui pour parler de désarmement nucléaire. UN ونحن هنا اليوم لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    nous sommes ici à Beijing pour proclamer une nouvelle vision de l'égalité et du partenariat. UN ونحن هنا في بيجين لنعلن رؤية جديدة للمساواة والشراكة.
    nous sommes ici à Beijing pour proclamer une nouvelle vision de l'égalité et du partenariat. UN ونحن هنا في بيجين لنعلن رؤية جديدة للمساواة والشراكة.
    nous sommes ici à l'ONU les vecteurs et les acteurs de l'interdépendance. UN ونحن هنا في الأمم المتحدة أصحاب مصلحة ودعاة إلى التكافل.
    Et nous sommes ici pour vous raconter une histoire d'une époque quand réellement nous ne nous entendions pas. Open Subtitles ونحن هنا لنخبركم عن قصة حدثت عندما لم نتوافق كثيراً مع بعضنا
    nous sommes ici à Black Water Creek, approximativement à 45 km de Fawnskin. Open Subtitles ونحن هنا في بلاك ووتر كريك ما يقرب من 28 كيلومترا من فاونسكين.
    Et nous sommes ici pour révolutionner la manière de remonter les bugs sur votre plateforme mobile. Open Subtitles ونحن هنا لكي نطور طريقة تلقي الأخطاء على هاتفك
    nous sommes là aujourd'hui précisément pour jeter les bases d'une action commune, d'une action collective dans l'esprit d'un contrat de solidarité et pour édifier ensemble le XXIe siècle. UN ونحن هنا اليوم تحديدا لوضع أسس للعمل المشترك وللعمل الجماعي بروح من عقد التضامن وبغية بناء القرن الحادي والعشرين معا.
    Nous sommes professeurs à William Mary, science environnementale, et nous sommes là pour aider. Open Subtitles " أساتذة من " ويليام وماري العلوم البيئية ونحن هنا للمساعدة
    on est là pour résoudre les questions sans réponses et en fait, pour chercher la vérité. Open Subtitles ونحن هنا للأسئلة المُفحمة، وحقًا للسعي وراء الحقيقة.
    on est là pour parler à la cour. Open Subtitles صحيح، ونحن هنا لنتحدث بشأن هذا في المحكمة.
    Tu devrais te choisir un cercueil, pendant qu'on est ici. Open Subtitles مهلا، يجب أن تختار واحد من تلك التوابيت ونحن هنا.
    nous sommes réunis ici, à New York, pour évaluer sérieusement les progrès accomplis dans le financement de ces engagements. UN ونحن هنا في نيويورك لنجري تقييما بصورة انتقادية للتقدم الذي تم إحرازه في تمويل هذه الالتزامات.
    nous sommes rassemblés aujourd'hui pour commémorer et célébrer la fin de l'un des chapitres les plus sombres de l'histoire de l'humanité. UN ونحن هنا اليوم لكي نحتفي، ونحتفل، بنهاية أحد أحلك فصول تاريخ البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus