le secrétariat a organisé 522 réunions parallèles et 220 expositions durant la période considérée. | UN | ونظمت الأمانة 522 نشاطاً جانبياً و220 معرضاً خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
le secrétariat a organisé une mission à Sofia afin d'examiner l'avenir du projet avec les autorités compétentes. | UN | ونظمت الأمانة بعثة إلى صوفيا لتوضيح مستقبل مشروع نقطة التجارة مع السلطات المعنية. |
le secrétariat a organisé plusieurs missions dans ces pays afin de sensibiliser les décideurs aux possibilités offertes par la Convention. | UN | ونظمت الأمانة عدة بعثات إلى هذه البلدان من أجل توعية صانعي القرارات فيها بالفرص التي تتيحها اتفاقية مكافحة التصحر. |
le secrétariat a organisé en 2012 quelque 46 ateliers, tables rondes, forums et séances de formation dans huit pays. | UN | ونظمت الأمانة في عام 2012 حوالي 46 حلقة عمل ومناقشة مائدة مستديرة ومنتدى ودورة تدريبية في ثمانية بلدان. |
il a organisé à l'intention de fonctionnaires de la Commission des monopoles et des prix du Kenya un voyage d'étude auprès des organismes chargés du contrôle de la concurrence aux États—Unis d'Amérique. | UN | ونظمت الأمانة جولة دراسية لموظفي اللجنة المعنية بالاحتكارات والأسعار في كينيا لإتاحة المجال لهم لزيارة هيئات المنافسة في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Ils ont été organisés par le secrétariat avec l'aimable concours des Gouvernements de la RépubliqueUnie de Tanzanie, des Philippines et d'El Salvador. | UN | ونظمت الأمانة حلقات العمل بمساعدة كريمة مـن حكومات جمهورية تنزانيا المتحدة والسلفادور والفلبين. |
Au cours de cette réunion, le secrétariat a organisé deux brèves consultations sous-régionales. | UN | ونظمت الأمانة أثناء هذا الاجتماع جلستين قصيرتين لمشاورات دون الإقليمية مع دول من المنطقة ليست أطرافاً في الاتفاقية. |
Pour contribuer au débat, le secrétariat a organisé deux ateliers d’experts internationaux indépendants sur les questions de la participation, de la justice sociale et de la réduction des vulnérabilités. | UN | ونظمت الأمانة العامة بغرض الإسهام في هذه المناقشة حلقتي عمل بمشاركة خبراء دوليين مستقلين بشأن موضوعات المشاركة والعدالة الاجتماعية والحد من الضعف. |
74. le secrétariat a organisé, avec les représentants d'organisations et d'institutions spécialisées, des réunions techniques préparatoires restreintes consacrées aux différents domaines d'activité. | UN | 74- ونظمت الأمانة اجتماعات تحضيرية تقنية صغيرة مع ممثلي المنظمات والمؤسسات المتخصصة لمناقشة مجالات العمل. |
le secrétariat a organisé un atelier à l'intention des utilisateurs du logiciel servant à communiquer les données d'inventaire − le notificateur CRF − ce qui a aidé à améliorer l'outil mis à la disposition des Parties. | UN | ونظمت الأمانة حلقة عمل لمستخدمي برمجيات إبلاغ بيانات قوائم الجرد، أي برمجيات نموذج الإبلاغ الموحد، وهي الحلقة التي أتاحت للأطراف نشر البرمجيات بشكل محسن وأكثر ثباتاً. |
le secrétariat a organisé une session de fond du Comité spécial et une reprise de la session sur la mise en œuvre des recommandations relatives à l'exploitation et aux violences sexuelles. | UN | ونظمت الأمانة دورة موضوعية للجنة الخاصة ودورة مستأنفة بشأن تنفيذ المسائل المتعلقة بالسياسات المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسي |
51. le secrétariat a organisé une rencontre informelle à la veille du Forum des maires à Bonn (10 juin). | UN | 51- ونظمت الأمانة مناسبة غير رسمية عشية انعقاد محفل العُمد في بون (10 حزيران/يونيه). |
52. le secrétariat a organisé une réunion d'experts sur la viabilité financière et la coopération entre pôles commerciaux, qui s'est tenue à Genève (Suisse) du 10 au 12 janvier 1996. | UN | 52- ونظمت الأمانة اجتماعاً لفريق خبراء بشأن الاستدامة المالية والتعاون فيما بين نقاط التجارة عقد في جنيف (سويسرا) في الفترة من 10 إلى 12 كانون الثاني/يناير 1996. |
4. le secrétariat a organisé pour le 10 juin 1998 une manifestation spéciale destinée à marquer le quarantième anniversaire de la Convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | ٤ - ونظمت الأمانة العامة حدثا خاصا في ١٠ حزيران/يونيه ٨٩٩١ للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
le secrétariat a organisé à l'intention des centres désignés de la Convention de Stockholm un atelier de formation qui s'est tenu du 17 au 19 juin 2008 à Genève. | UN | 24 - ونظمت الأمانة حلقة عمل تدريبية لمراكز اتفاقية استكهولم المرشحة عُقدت في جنيف خلال الفترة من 17 إلى 19 حزيران/يونيه 2008. |
33. le secrétariat a organisé la réunion intersessions du CRIC et la deuxième session extraordinaire du CST en février 2011. | UN | 33- ونظمت الأمانة الاجتماع الذي عقدته لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الفترة الفاصلة بين الدورتين كما نظمت الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا في شباط/فبراير 2011. |
Pour l'étude des divers aspects du thème prioritaire, le secrétariat a organisé deux réunions de groupes d'experts. | UN | 2 - ونظمت الأمانة العامة للأمم المتحدة، في سياق استكشافها لمختلف أبعاد هذا الموضوع ذي الأولوية، اجتماعين من اجتماعات أفرقة الخبراء. |
11. le secrétariat a organisé cinq réunions du Comité directeur depuis la présentation à la Conférence des Parties, à sa dixième session, du dernier rapport intérimaire sur les préparatifs de la deuxième Conférence des Parties au titre de la Convention (voir ICCD/COP(10)/CST/5). | UN | 11- ونظمت الأمانة خمسة اجتماعات للجنة التوجيهية منذ تقديم آخر تقرير مرحلي عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة (انظر ICCD/COP(10)/CST/5). |
le secrétariat a organisé la réunion intersessions du CRIC et la troisième session extraordinaire du CST/deuxième conférence scientifique en avril 2013. | UN | 31- ونظمت الأمانة الاجتماع الذي عقدته لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الفترة الفاصلة بين الدورتين كما نظمت الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا/المؤتمر العلمي الثاني في نيسان/أبريل 2013. |
il a organisé des séances d'information entre les femmes autochtones et les divers organes de l'ONU qui s'occupent de ces questions et qui siègent à New York. | UN | ونظمت الأمانة اجتماعات توجيهية بين نساء الشعوب الأصلية وعدة وكالات تابعة للأمم المتحدة تعمل مع نساء الشعوب الأصلية مقرها نيويورك. |
Trois ateliers techniques ont été organisés par le secrétariat. | UN | ونظمت الأمانة ثلاث حلقات عمل تقنية. |