"وهذا أكثر" - Traduction Arabe en Français

    • C'est plus
        
    • ce qui est plus
        
    J'offrirai 20 de ces aigles en or... C'est plus que deux mois de salaire... pour l'homme ou la femme qui retrouve l'enfant et la rend à sa mère. Open Subtitles سوف أقدم 20قطعة ذهبية من هذه. وهذا أكثر من راتب شهرين. للرجل أو المرأة.
    Les composés biologique et chimiques, C'est plus ton domaine. Open Subtitles المكونات البيولوجية والكيميائية، وهذا أكثر من إدارتك.
    C'est plus que tu ne peux dire, mais encore, personne n'en attendait beaucoup de toi, hein ? Open Subtitles وهذا أكثر مما يمكنكَ الإعتراف به، لكن أنت لم تكن ذا نفع كبير، أليس كذلك؟
    {\pos(192,230)}ce qui est plus qu'il ne mérite pour avoir tiré sur la foule. Open Subtitles وهذا أكثر مما يستحقه، بعد إطلاقه النيران على جموع من الأبرياء.
    ce qui est plus que tu n'as jamais été. Open Subtitles وهذا أكثر مما حققته أنت قطّ.
    J'avais un rêve, et je l'ai vécu, et C'est plus que la plupart des gens peuvent avoir. Open Subtitles كان عندي حلم, وعشته وهذا أكثر مما يحصل عليه معظم الناس
    C'est plus de 2 millions d'objets à compter, étiquetter, et ranger à la bonne place. Open Subtitles وهذا أكثر من ملويني قطعه يجب أن يتم إحصائهم وتصنيفهم، ووضعهم على الرف بشكل مناسب
    C'est plus que vos hommes n'ont pu faire ne 2 semaines. Open Subtitles وهذا أكثر مما تستطيع جماعتك فعله خلال أسبوعين
    C'est plus important que n'importe lequel d'entre nous. Open Subtitles وهذا أكثر أهمية من أي أحد منا.
    C'est plus que suffisant pour un mandat. Open Subtitles وهذا أكثر من كاف للحصول على أمر قضائي.
    Et C'est plus que la plupart connaîtra. Open Subtitles وهذا أكثر بكثير مما عرفه الكثيرون
    ♪ Et C'est plus que ce que je peux prendre ♪ Open Subtitles وهذا أكثر مما أستطيع تحمله ♪
    C'est plus que ce que Mickey a laissé pour Nicky dans Swingers. Open Subtitles وهذا أكثر مما تركه مايكي لـ نيكي في فيلم ! Swingers
    C'est plus que ce que les gens ont voulu faire jusqu'à présent. Open Subtitles وهذا أكثر مما قام به أي شخص اخر هنا
    C'est plus que ce qu'on peut dire pour notre ami, ici présent. Open Subtitles وهذا أكثر مما يمكننا قوله لصديقه هنا
    C'est plus de temps qu'il n'en faut pour trouver Amanda... et pour avoir notre paradis. Open Subtitles ...وهذا أكثر من "أكثر من كاف لايجاد "آماندا لإيجاد الهولوباند وإسترجاع جنتنا
    C'est plus que suffisant pour un mandat. Open Subtitles وهذا أكثر من كاف للحصول على أمر قضائي.
    Kara Zor-El est en paix, ce qui est plus que ce qu'elle mérite. Open Subtitles (كارا الزور ايل) ستكون سالمة وهذا أكثر مما تستحقة
    ce qui est plus que je peux dire pour Cley et ses garçons. Open Subtitles وهذا أكثر ما أستطيع قوله لـ(كلاي) ورجاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus