Peut importe où cela se produit, tout recrutement commence par une forme de séduction, et c'est exactement, ce que vous allez apprendre cette semaine. | Open Subtitles | أينما يحدث ذلك , أي متدرب فاعل يجب أن يبدأ بأسلوب إغواء وهذا بالضبط ما ستتعلمه هذا الأسبوع |
Le mal n'est pas né, il est crée, Et c'est exactement ce que la Fée Noire lui a fait. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما فعلته الحوريّة السوداء به |
Et c'est exactement ce que j'ai dit à mon père quand il m'en a parlé. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما أخبرتُ والدي به .عندما ذكر الموضوع |
On se dit : concentrons-nous sur ce qui se vend. Et c'est exactement ce qu'on fait. Le bifteck, terminé. | Open Subtitles | لذا، قلنا لأنفسنا دعنا نركّز على ما نبيعه وهذا بالضبط ما نفعله، |
On est venus ici pour trouver Docteur Merch, Et c'est exactement ce qu'on va faire. | Open Subtitles | اتينا هنا لايجاد الطبيب ميرش وهذا بالضبط ما سنفعله |
c'est exactement ce qui s'est produit vendredi. | UN | وهذا بالضبط ما جرت محاولة القيام به يوم الجمعة. |
Je l'avais prévenu, s'il commettait un autre crime, je le quitterais et c'est ce que je vais faire. | Open Subtitles | انا حذرته, اذا ارتكب جريمة اخرى انني سأتركه وهذا بالضبط ما سأعمله |
Ce qui... est exactement ce que tu m'as dit de faire après que j'ai été rétrogradé. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما أخبرتك به عندما تم تنزيل درجتك الوظيفية |
Elle a dit que l'on se déchirerait, Et c'est exactement ce que l'on fait. | Open Subtitles | قالت أنّنا سنمزّق شملنا وهذا بالضبط ما نفعله |
Il aurait voulu que j'essaye, Et c'est exactement ce que je fais. | Open Subtitles | وإنه لأراد مني أن أحاول وهذا بالضبط ما سأفعله |
Vous vous levez devant des figures d'autorité, Et c'est exactement ce que nous recherchons chez un nouveau chef. | Open Subtitles | انت يمكنك الوقوف لشخصية السلطة، وهذا بالضبط ما نبحث عنه مثل زعيم جديد |
J'ai une tournée à préparer, Et c'est exactement ce que je vais faire. | Open Subtitles | لدي جولة علي التحضير لها وهذا بالضبط ما أفعله |
Non, tu m'as amené ici pour protéger Alex Patrone... Et c'est exactement ce que je vais faire. | Open Subtitles | لا ، لقد احضرتني لحماية آليكس بترون وهذا بالضبط ما اريد فعله |
Non, ta soeur a sué beaucoup. Et c'est exactement ce que j'attends de toi. | Open Subtitles | كلا، لقد أجتهدت شقيقتك بدراستها، وهذا بالضبط ما أتوقعه منك. |
Et c'est exactement ce que les dirigeants du monde entier pensaient en 2005, c'est-à-dire que la Commission permettrait d'assurer la cohérence et la pérennité des divers efforts entrepris. | UN | وهذا بالضبط ما كان في ذهن قادة العالم في عام 2005 وهو: أنه ينبغي للجنة بناء السلام أن تجسِّد التجانس وتهيئ قوة الدفع لمجموعة واسعة من الجهود المبذولة. |
Elle est seule, dans sa maison, malheureuse, Et c'est exactement ce qu'il veut. | Open Subtitles | إنها جالسة في المنزل الان لوحدها , تعيسة وهذا بالضبط ما يريدها أن تشعر الان |
Et c'est exactement ce qu'elles auraient voulu. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما كانوا يُريدونه. |
Et c'est exactement ce qu'il s'est passé en 2009. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما حدث في عام 2009 |
Ouais, c'est exactement ce qui est censé se passer en cas d'urgence, mais ça aurait pris des outils de construction lourd pour le recouvrir. | Open Subtitles | أجل، وهذا بالضبط ما يُقترض أن بحصل في حالة الطوارئ، ليك سيتطلب الأمر معدات بناء ثقيلة لتغطيته مجددا |
Bombarder un camp au Maroc enverrait ce sommet aux oubliettes, et c'est ce que veulent les poseurs de bombe. | Open Subtitles | تفجير معسكر في المغرب من الممكين سوف يقضي على أمال هذه القمة وهذا بالضبط ما يريد الأرهابيين أن نفعله |
Heureusement, il croit que je suis de son côté, Ce qui est exactement ce que je veux qu'il pense. | Open Subtitles | لحسن الحظ, إنه يعتقد بأني إلى جانبه, وهذا بالضبط ما أردت منه. |
c'est précisément ce que l'État partie a fait et ce que le Comité lui reproche à présent. | UN | وهذا بالضبط ما فعلته الدولة الطرف وما تأخذه عليها الآن اللجنة. |