"وهذا هو كل" - Traduction Arabe en Français

    • C'est tout
        
    • Tout est de
        
    • et c'est
        
    • Voilà tout
        
    Tu nous a dit que tu étais prêt à écouter toutes les suggestions, C'est tout ce que nous demandons. Open Subtitles وأعرف بأنك قلت بأنك ستفكر في الإقتراحات وهذا هو كل ما يطلبه منك الجميع هنا
    N'en faites pas une affaire alors qu'il n'y a rien, C'est tout. Open Subtitles فقط لا تذهب صنع شيء من لا شيء، وهذا هو كل شيء.
    S'ils s'en occupent, C'est tout ce que j'ai besoin de savoir. Open Subtitles إذا كنت ستعتني بها، وهذا هو كل ما احتاج إلى معرفته
    Tu t'es juste laissé distraire, C'est tout. Open Subtitles كنت أود فقط نفسك يشتت انتباهه، وهذا هو كل شيء.
    C'est tout ce qu'ils veulent bien partager. Open Subtitles وهذا هو كل ما كانوا على استعداد للمشاركة به
    C'est tout que nous avons en commun. Open Subtitles وهذا هو كل ما لدينا من القواسم المشتركة.
    Tu es là et C'est tout ce qui compte. Open Subtitles حسنا، أنت هنا الآن، وهذا هو كل ما الأمور.
    Soit juste, juste toi C'est tout ce que j'ai besoin Open Subtitles فقط كوني نفسك وهذا هو كل ما أحتاج
    Je veux juste que tu sois toi. C'est tout ce dont j'ai besoin Open Subtitles أنا فقط أريد منك أن تكون انتي وهذا هو كل ما أحتاج
    Meliorn est en vie. C'est tout ce qui importe. Open Subtitles ميليرون على قيد الحياة وهذا هو كل ما يهم
    Tu es ici maintenant, et C'est tout ce qui compte. Open Subtitles جرايسي، أنت هنا الآن، وهذا هو كل ما يهم.
    J'ai lui ai remis le colis le matin et C'est tout ce que j'ai fait. Open Subtitles لقد أوصلت لها الطرد في الصباح وهذا هو كل ما فعلته
    J'apprenais juste à le connaître, C'est tout. Open Subtitles أنا للتو تم الحصول للتعرف عليه، وهذا هو كل شيء.
    Nous nous avons l'un et l'autre, et... C'est tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles لدى كل منا الاخر وهذا هو كل ما نحتاجه فعلاً
    Je veux savoir ce que j'ai fait de mal et ce qu'il fait de bien, C'est tout. Open Subtitles أريد أن أعرف ما فعلته خطأ وما قام به الحق، وهذا هو كل شيء.
    On va tous partir. C'est tout ce qu'on aura. Open Subtitles سنذهب جميعاً لمكان ما وهذا هو كل ما تبقى لنا من وقت
    Je suis désolé, C'est tout ce que je sais sculpter. Open Subtitles أنا آسف، وهذا هو كل ما أعرفه نحت.
    C'est tout ce qu'on a ramené du bureau de Simon ? Open Subtitles لذلك، وهذا هو كل ما تم جمعها من مكتب سيمون؟
    - D'accord... - C'est notre dernière heure et C'est tout ce que tu trouves à me dire ? Open Subtitles فى أخر لحظة لنا على الأرض وهذا هو كل ما تقوله لى؟
    Tout est de ta faute. Open Subtitles تعلمون، وهذا هو كل خطاك.
    L'esclavage était aboli à Mexico et c'est techniquement toujours Mexico. Open Subtitles تم حظر الرق في المكسيك، وهذا هو كل شيء من الناحية الواقعية لا تزال من المكسيك.
    Il peut juste être un peu d'un enfant de problème, Voilà tout. Open Subtitles ويمكن أن يكون فقط قليلا من الأطفال مشكلة ، وهذا هو كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus