"وهذه الأرقام" - Traduction Arabe en Français

    • ces chiffres
        
    • ces montants
        
    • les chiffres
        
    ces chiffres ne tiennent pas compte des personnes victimes de la traite dans leur propre pays, généralement encore plus difficiles à recenser. UN وهذه الأرقام لا تأخذ في الاعتبار الأفراد الذي يتجر بهم عبر الحدود الوطنية، إذ أن تحديدهم أصعب بكثير.
    ces chiffres impressionnants prouver l'attachement sans cesse croissant de la communauté internationale au Traité. UN وهذه الأرقام المثيرة للإعجاب تدل على التزام المجتمع الدولي بالمعاهدة التزاما متناميا باطراد.
    ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes. UN وهذه الأرقام تعكس بشكل واضح تقدّم الأُسر الشيلية.
    Par comparaison avec la moyenne nationale de 31%, ces chiffres sont considérés comme élevés. UN وهذه الأرقام بالمقارنة بالمتوسط الوطني البالغ 31 في المائة، مرتفعة كثيراً.
    ces chiffres sont le signe que les principes de la loi ont été bien acceptés par les élèves et leurs familles. UN وهذه الأرقام خير دليل على أن التلاميذ وأسرهم قد تقبّلوا مبادئ هذا القانون خير تقبّل.
    ces chiffres sont également très significatifs du point de vue de la problématique hommes-femmes. UN وهذه الأرقام مهمة جداً أيضاً من المنظور الجنساني.
    ces chiffres sont loin de correspondre au nombre réel de chômeurs, car la plupart des personnes touchées ne se sont pas inscrites. UN وهذه الأرقام لا تعكس بأي حال مجموع عدد العاطلين بسبب عدم قيام معظم الأشخاص بالتسجيل.
    ces chiffres impressionnants montrent clairement tout le succès de ces programmes économiques. UN وهذه الأرقام المذهلة تبين بصورة واضحة حجم النجاح الذي حققته هذه البرامج الاقتصادية.
    ces chiffres - les plus récents - démontrent que les disciplines de l'OMC ont donné aux pays les plus pauvres les moyens de sortir plus rapidement de la récession. UN وهذه الأرقام الأخيرة تظهر أن نظام منظمة التجارة العالمية قد أعطى أفقر البلدان وسيلة للخروج سريعا من الركود الاقتصادي.
    ces chiffres incluent les projets interrégionaux et régionaux et les projets de pays. UN وهذه الأرقام تشمل مشاريع أقاليمية وإقليمية وقطرية.
    ces chiffres font des accidents de la route la première cause de diminution de l'espérance de vie. UN وهذه الأرقام جعلت حوادث السير السبب الرئيسي في خسارة سنوات الحياة المحتملة.
    ces chiffres tiennent compte des propositions de création et de suppression de postes. UN وهذه الأرقام تعكس المقترحات المتعلقة بالوظائف الجديدة كما تعكس الوظائف الملغاة.
    ces chiffres nets reflètent les créations et suppressions proposées pour 2004. UN وهذه الأرقام تعكس الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها في عام 2004 وكذلك الوظائف الملغاة.
    Toute commande multiple influence considérablement ces chiffres, en fonction de la capacité du fabricant. UN وهذه الأرقام تتغير تغيرا كبيرا عندما يتعلق الأمر بطلب لوحدات متعددة وذلك استنادا إلى قدرة الجهة المصنعة.
    ces chiffres brossent un portrait bien sombre. Trop de personnes dans trop de pays n'ont pas accès aux outils fondamentaux et à l'infrastructure nécessaires au progrès économique et social. UN وهذه الأرقام ترسم صورة مثيرة للأسى، فهناك الكثير من الأفراد في العديد من البلدان يفتقرون إلى الوصول إلى الأدوات الأساسية والبنية الأساسية الضرورية للتقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    ces chiffres reflètent les propositions relatives à la création ainsi qu'à la suppression de postes. UN وهذه الأرقام تعكس كلاً من اقتراحات الوظائف الجديدة وإلغاء الوظائف.
    ces chiffres font honte non seulement à ceux qui se servent des enfants pour la guerre mais aussi à nous tous. UN وهذه الأرقام تشكل وصمة عار لا للذين يستخدمون الأطفال كأسلحة للحرب فحسب، بل لجميعنا أيضا.
    ces chiffres étaient indicatifs, les montants devant être approuvés par le Parlement. UN وهذه الأرقام إرشادية، وهي رهن موافقة البرلمان.
    ces chiffres étaient indicatifs, les montants devant être approuvés par le Parlement. UN وهذه الأرقام إرشادية، وهي رهن موافقة البرلمان.
    ces montants ont été pris respectivement comme base de calcul, ou comme limite, pour l'application des ajustements. UN و 708 6 دولارات عن فترة الأساس المحددة بست سنوات، وهذه الأرقام تم تثبيتها كنقاط بداية أو عتبات في حالة كل تسوية.
    les chiffres sont cumulatifs et comprennent les chiffres de base. UN وهذه الأرقام تراكمية، بما في ذلك خط الأساس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus