Les représentants des Philippines, coordonnateur des consultations officieuses, présente et révise oralement le projet de décision. | UN | قام ممثل الفلبين، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع المقرر وتنقيحه شفويا. |
Le représentant du Zimbabwe, coordonnateur des consultations officieuses, présente et corrige oralement le projet de résolution au nom du Président. | UN | قام ممثل زمبابوي، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار وتصويبه شفويا بالنيابة عن الرئيس. |
Après une déclaration du représentant du Mexique, coordonnateur des consultations officieuses, la Commission décide de poursuivre l’examen de la question à la prochaine reprise de la cinquante et unième session. | UN | فــي أعقاب بيان أدلــى بــه ممثل المكسيك، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، قــررت اللجنة مواصلة نظرها في المسألة في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة المقبلة. |
Le représentant de l’Australie, Coordonnateur des consulta- tions officieuses, présente le projet de résolution au nom du Président. | UN | قام ممثل استراليا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس. |
Le représentant du Pakistan, coodonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.32. | UN | قام ممثل باكستان، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.32. |
Au nom du Président, le représentant du Canada, Coordon- nateur des consultations officieuses sur la question, présente le projet de résolution A/C.5/53/L.14. | UN | قام ممثل كندا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/53/L.14، نيابة عن الرئيس. |
Le représentant du Portugal, coordonnateur des consultations officieuses, fait une déclaration et, au nom du Président, présente le projet de résolution. | UN | قام ممثل البرتغال، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، باﻹدلاء ببيان وبعرض مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس. |
Le représentant du Portugal, coordonnateur des consultations officieuses, fait une déclaration et fait rapport sur les résultats des consultations officieuses. | UN | قام ممثل البرتغال، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، باﻹدلاء ببيان بتقديم تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية. |
Le représentant de l’Arménie, coordonnateur des consultations officieuses, présente le projet de résolution au nom du Président. | UN | قام ممثل أرمينيا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس. |
Le représentant de la Belgique, coordonnateur des consultations officieuses, présente le projet de résolution au nom du Président. | UN | قام ممثل بلجيكا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس. |
Le représentant du Canada, coordonnateur des consultations officieuses, fait une déclaration et présente le projet de résolution au nom du Président. | UN | قام ممثل كندا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، باﻹدلاء ببيان وبعرض مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس. |
Le représentant du Mexique, coordonnateur des consultations officieuses sur les activités liées au développement, fait une déclaration portant sur les négociations tenues. | UN | وأدلى ممثل المكسيك، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن الأنشطة المتعلقة بالتنمية، ببيان عن المفاوضات الجارية. |
Le représentant du Portugal, coordonnateur des consultations officieuses sur le document A/C.5/55/2, présente et révise oralement le projet de résolution A/C.5/55/L.7/Rev.1. | UN | وقام ممثل البرتغال، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن الوثيقة A/C.5/55/2، بعرض مشروع القرار A/C.5/55/L.7/Rev.1 وبتنقيحه شفويا. |
Le représentant de l'Égypte, coordonnateur des consultations officieuses sur le point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.12. | UN | وعرض ممثل مصر، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.12. |
Le représentant de la Côte d'Ivoire, coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, informe la Commission des résultats des consultations officieuses. | UN | وقام ممثل كوت ديفوار، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية. |
Le représentant de la République de Corée, coordonnateur des consultations officieuses sur ces questions, présente le projet de résolution A/C.5/54/L.33. | UN | وعرض ممثل جمهورية كوريا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذين البندين من جدول اﻷعمال، مشروع القرار A/C.5/54/L.33. |
Le représentant de l’Autriche, coordonnateur des consultations officieuses, présente les projets de résolution et révise oralement le projet de résolution A/C.5/51/L.81 au nom du Président. | UN | قام ممثل النمسا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بعرض مشروع القرار A/C.5/51/L.81، بالنيابة عن الرئيس، وبتنقيحه شفويا. |
Après une déclaration du représentant des Philippines, coordonnateur des consultations officieuses, la Commission décide de poursuivre l’examen de la question à la reprise de la cinquante et unième session. | UN | وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الفلبين، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، قررت اللجنة مواصلة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة. |
Le représentant du Botswana, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de décision A/C.5/56/L.27. | UN | عرض ممثل بوتسوانا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بـهذه المسألة، مشروع المقرر A/C.5/56/L.27. |
Le représentant du Zimbabwe, Coordonnateur des consulta- tions officieuses, présente le projet de résolution au nom du Président. | UN | قام ممثل زمبابوي، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس. |
Le représentant de Cuba, coodonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/ 56/L.31. | UN | قام ممثل كوبا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.31. |
Au nom du Président, le représentant de l’Irlande, Coordon- nateur des consultations officieuses sur la question, présente le projet de résolution A/C.5/53/L.13. | UN | وقام ممثل أيرلندا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/53/L.13، نيابة عن الرئيس. |