"وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين" - Traduction Arabe en Français

    • société de droit
        
    Split, société de droit croate, qui demande une indemnité d'un montant total de USD 57 819 374; UN Split ، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين كرواتيا، تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 374 819 57 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
    e) SODETEG S.A., société de droit français, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 2 866 691; UN (ه) شركة سوديتيغ (SODETEG)، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين الجمهورية الفرنسية، وتطالب بتعويض قدره 691 866 2 دولاراً؛
    m) Recondo Limited, société de droit indien, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 2 540 000; UN (م) شركة ريكوندو المحدودة (Recondo Limited) وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين الهند، وتطالب بتعويض قدره 000 540 2 دولار؛
    n) Triveni Structurals Ltd., société de droit indien, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 1 400 964; UN (ن) شركة Triveni Structurals Ltd. وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين الهند، وتطالب بتعويض قدره 964 400 1 دولاراً؛
    143. Le requérant est BP Oil International Limited ( < < BP Oil > > ), société de droit britannique. UN 143- صاحب المطالبة هــو شركة BP OIL INTERNATIONAL LIMITED ( " BP Oil " )، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين المملكة المتحدة.
    e) Construction Social Company < < Primorje > > , société de droit croate, qui demande une indemnité d'un montant total de USD 25 070 347; UN (ه) تلتمــس شركـة كونستراكشن سوشيــال (بريموريه)Construction Social Company " Primorje " ، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين كرواتيا، تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 347 070 25 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
    f) Babcock Entreprise, société de droit français, qui demande une indemnité d'un montant total de USD 678 125; UN (و) تلتمس شركة بابكــوك Babcock Enterprise، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين فرنسا، تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 125 678 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
    g) BeicipFranlab, société de droit français, qui demande une indemnité d'un montant total de USD 187 928; UN (ز) تلتمس شركة بايسيب - فرانلاب Beicip-Franlab، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين فرنسا، تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 928 187 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
    h) Cegelec, société de droit français, qui demande une indemnité d'un montant total de USD 21 532 440; UN (ح) تلتمس شركة سيجيليك Cegelec، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين فرنسا، تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 440 532 21 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
    j) Larsen & Toubro Limited, société de droit indien, qui demande une indemnité d'un montant total de USD 20 039 525; UN (ي) تلتمس شركة لارسين وتوبرو المحدودة (لارسـين) Larsen & Toubro Limited، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين الهند، تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 525 039 20 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
    l) Ashco International Corporation, société de droit jordanien, qui demande une indemnité d'un montant total de USD 31 420 807; UN (ل) تلتمس شركة آشكو الدولية (آشكـو) Ashco International Corporation، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين الأردن، تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 807 420 31 دولارات من دولارات الولايات المتحدة؛
    n) Van Oord International B.V., société de droit néerlandais, qui demande une indemnité d'un montant total de USD 28 410 266; UN (ن) تلتمس شركة فان أورد الدولية (فــان أورد) Van Oord International B.V.، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين هولندا، تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 266 410 28 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
    o) Folcra S.A., société de droit espagnol, qui demande une indemnité d'un montant total de USD 190 581; UN (س) تلتمـس شركة فولكرا Folcra S.A.، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين أسبانيا، تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 581 190 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
    a) Arthur Erickson Associates Ltd., société de droit canadien, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 187 235; UN (أ) شركة آرثر إيريكسون المحدودة (Arthur Erickson Associates Ltd.)، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين كندا، وتطالب بتعويض قدره 235 187 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    d) BRL (Compagnie nationale d'aménagement de la région du Bas—Rhône et du Languedoc), société de droit français, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 442 917; UN (د) شركة BRL (Compagnie Nationale D ' Aménagement de la Région du Bas-Rhône et du Languedoc) وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين الجمهورية الفرنسية، وتطالب بتعويض قدره 917 442 دولاراً.
    f) J.M. Voith, société de droit allemand, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 2 927 646; UN (و) شركة ج. م. فويت (J. M. Voith)، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين جمهورية ألمانيا الاتحادية، وتطالب بتعويض قدره 646 927 2 دولاراً؛
    g) MCK Maschinenbau GmbH & Co. KG, société de droit allemand, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 561 478; UN (ز) شركة MCK Maschinenbau GmbH & Co. KG، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين جمهورية ألمانيا الاتحادية، وتطالب بتعويض قدره 478 561 دولاراً؛
    h) Salzgitter Anlagenbau, société de droit allemand, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 3 424 117; UN (ح) شركة Salzgitter Anlagenbau، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين جمهورية ألمانيا الاتحادية، وتطالب بتعويض قدره 117 424 3 دولاراً؛
    i) Weidleplan Consulting GmbH, société de droit allemand, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 305 993; UN (ط) شركة Weidleplan Consulting GmbH، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين قوانين جمهورية ألمانيا الاتحادية، وتطالب بتعويض قدره 993 305 دولاراً؛
    j) Asia Foundations & Constructions Ltd., société de droit indien, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 3 665 427; UN (ي) شركة Asia Foundations & Constructions Ltd. ، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين الهند، وتطالب بتعويض قدره 427 665 3 دولاراً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus