"ووالدك" - Traduction Arabe en Français

    • ton père et
        
    • et ton père
        
    • et votre père
        
    • votre père et
        
    • et papa
        
    • papa et
        
    • de ton père
        
    • Et ton papa
        
    • que ton père
        
    Si ton père et moi avons réalisé nos rêves, tu n'es sûrement pas née. Open Subtitles أظن أنه عندما أحقق ووالدك أحلامنا لم تتح لك فرصة لتولدي
    Rachel, tu sais que ton père et moi pouvons t'aider... Open Subtitles رايتشل ، تعلمين أنني انا ووالدك نستطيع مساعدتك
    Oui, mon père est en chemin pour l'Albanie afin de recevoir la médaille humanitaire du mérite, et ton père est nominé pour les bloggie. Open Subtitles نعم، والدي في طريقه إلى ألباني للحصول على وسام الشرف في البسالة ووالدك سيذهب هناك من اجل جائزة التدوين
    Lui et ton père, ils le savaient tous les deux. Open Subtitles ستيفين راى ووالدك , نعم , الاثنين يعلمون
    Quel piège vous et votre père avez-vous utilisé pour enfin attraper ce loup ? Open Subtitles ‫أي مصيدة استخدمتها أنت ووالدك ‫كي توقعا بالذئب أخيراً؟
    Depuis quand votre père et vous faites passer de l'héroïne ? Open Subtitles منذ متى كنت أنت ووالدك تهرّبان الهيروين في الحاويات؟
    Il y a un avocat qu'un ami de papa connait, et papa a décidé qu'il allait lui parler et tu rentreras à la maison avec moi. Open Subtitles ثمّة محامٍ صديق يعرفه صديق أبيك. ووالدك قرر أن يوكّله، وستعاودين البيت معي.
    Tu vas y aller avec un avocat que ton père et moi avons payé. Open Subtitles عليك أن تذهب إلى هناك مع محامٍ أنا ووالدك دفعنا له
    Peut-être que ton père et moi devrions rester ce soir. Open Subtitles ربما علي انا ووالدك ان نمكث بالبيت الليله
    Tu ne le sais peut-être pas, mais ton père et moi n'avons pas toujours été heureux. Open Subtitles إجتماع عائلي. قد لا تعرف هذا. لكن أنا ووالدك لم نكن سعداء دائماً.
    Quand tu as dix ans et que tu vois mourir ta mère, que tu sais que ton père et toi êtes les suivants, ça fait ça ! Open Subtitles عندما تكون ولداً في الـ 10 وتشهد موت والدتك و تعرف أنك أنت ووالدك ستموتان بعدها ، يبدو الأمر هكذا
    ton père et moi avons pensé que tu as besoin d'un amélioration pour la moto au cas où tu voudrais aller quelque part un jour de pluie. Open Subtitles أنا ووالدك اعتقدنا أنك بحاجة إلى ترقية من الدراجة في حالة أنك تريد الذهاب إلى مكان ما في يوم ماطر
    Ça l'était, jeune cap'taine, quand ton père et moi y allions. Open Subtitles هكذا كان أيها الكابتن الشاب عندما أعتدنا أنا ووالدك القدوم إليه.
    et ton père l'a aidée à se cacher pendant la guerre, hm ? Open Subtitles ووالدك ساعدها على الاختباء .. اثناء الحرب ؟
    Tu te souviens ils avaient un club, et ton père était un membre. Open Subtitles تذكر بأنهم نادي عصابات ووالدك كان عضو هناك
    On a profité du fait que t'étais avec tes amies et ton père était chez moi. Open Subtitles استغلينا هذا انك كنتي مع اصدقائك ووالدك كان في شقتي.
    OK, et ton père n'a pas pensé à le dire à l'un de nous ? Open Subtitles حسنا ووالدك الم يكن يفكر في ان يبلغ احدا منا ؟
    Merci pour ce grand honneur. Je connaissais bien ta mère et ton père. Open Subtitles ـ أشكرك على هذا الشرف العظيم ـ كنتُ أعرف والدتك ووالدك جيّداً
    Ed, votre mère et votre père ont aidé à créer la technologie Stitchers. Open Subtitles أيد ووالدتك ووالدك ساعدوا في تطوير تقنية الخياطه لقد كانوا أصدقاء
    Comment cela pourrait-être votre soeur si Alison était avec vous et votre père quand l'accident s'est produit ? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون أختك إن كانت بصحبتكما أنت ووالدك وقت وقوع الحادثة؟
    Ou quand aviez pris votre aviron à 7 ans et vous êtes perdu dans la tempête, et que votre père et moi sommes partis vous chercher, perdant la raison. Open Subtitles وعندما كنت في السابعة وأخذت قاربك وتهت في العاصفة وأنا ووالدك كنا نبحث عنك ونصرخ هنا وهناك
    Non, mon cœur. Je te l'ai dit, rappelle-toi. Maman et papa vont passer du temps séparés pendant un moment. Open Subtitles ‫لا يا عزيزتي، تذكري أنني أخبرتك بهذا ‫أمك ووالدك يمضيان بعض الوقت منفصلين
    Ton papa et moi étions ensemble à l'école de police. Open Subtitles هذا عندما كنت انا ووالدك فى اكادميه الشرطه
    Toutes ces personnes... ils sont morts à cause de moi et de ton père. Open Subtitles كل أولئك الناس لقد ماتوا بسببي أنا ووالدك
    Qu'est-ce que toi Et ton papa faisiez quand le monsieur est arrivé ? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين انت ووالدك قبل ان يأتي الرجل الشرير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus