"ووالده" - Traduction Arabe en Français

    • et son père
        
    • son père et
        
    • et de son père
        
    • et à son père
        
    • et son papa
        
    • son père est
        
    • avec son père
        
    • parents
        
    Ça te va si on va avec Nick et son père à un parcours de gondole à 13h ? Open Subtitles هل الأمر ملائم ان نذهب مع نيك ووالده لركوب العربات المعلقه في الساعة الواحدة ؟
    Mick Andreas et son père ne mentiraient pas pour moi. Open Subtitles ميك اندرياس ووالده لم يكونا ليكذبا من اجلي
    Il a été informé que son cousin avait reconnu que M. Tarabin et son père avaient des liens avec l'armée israélienne. UN وأُبلغ أن ابن عمه قد اعترف بالادعاء الذي يفيد بأنه ووالده على علاقة بالجيش الإسرائيلي.
    Ils ont également insulté son père et sa mère. UN وعلاوة على ذلك، فقد سبّوا والدة السيد الحاج ووالده.
    Lors de l'enquête menée par les gardes frontière, la gendarmerie qui connaît bien les circonstances de la mort de son frère et de son père sera alors inévitablement consultée. UN وأثناء التحقيق الذي سيجريه حرس الحدود، سيتم حتما استشارة الدرك الذي يعرف جيداً ظروف وفاة شقيقه ووالده.
    L'enquête a également révélé que l'auteur et son père n'avaient pas exécuté les peines auxquelles ils avaient été condamnés dans d'autres affaires. UN وأشار التحقيق نفسه أيضاً إلى أن أحكاماً جنائية صادرة في حق صاحب البلاغ ووالده كانت لا تزال تنتظر التنفيذ.
    Il considère que l'affirmation de l'État partie qui prétend que l'auteur et son père ont opposé une résistance est diffamatoire. UN ويعتبر محاجة الدولة الطرف بالمقاومة المزعومة من صاحب البلاغ ووالده تشهيراً.
    Selon l'auteur, le testament a été établi et exécuté conformément aux lois de Guernesey, où l'auteur et son père résidaient alors. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، فإن الوصية وُضعت ونفذت وفقاً لقوانين غيرنسي، حيث كان صاحب البلاغ ووالده يقيمان.
    Le soir, le requérant et son père sont allés pêcher du poisson dans la lagune de Bé, avec leur pirogue. UN ومساء ذلك اليوم، خرج صاحب البلاغ ووالده في قاربهما لصيد السمك في بحيرة بيه، حيث لاحظا شاحنتين مركونتين قربها.
    Bouleversés, le requérant et son père ont interpellé les soldats. UN ولهول المشهد، نادى صاحب البلاغ ووالده الجنود، فوجهوا ضوء مصباحهم اليدوي صوبهما.
    Le requérant et son père se sont également jetés dans l'eau pour tenter de fuir à la nage. UN وارتمى صاحب البلاغ ووالده بدورهما في الماء في محاولة للفرار سباحةً.
    Sympathisants de l'organisation, l'auteur et son père ont accepté et ont remis des chaussures chaque semaine. UN وقبل مقدم البلاغ ووالده ذلك لتعاطفهما مع المنظمة وقدما أحذية كل أسبوع.
    L'auteur et son père ont contesté la validité de l'acte de vente et réaffirmé leurs droits sur ce bien. UN وطعن مقدم البلاغ ووالده في صحة عقد البيع وأعادا تأكيد حقهما في العقار.
    L'auteur et son père ont contesté la validité de l'acte de vente et réaffirmé leurs droits sur ce bien. UN وطعن صاحب البلاغ ووالده في صحة عقد البيع وأعادا تأكيد حقهما في ملكية البيت.
    Le requérant affirme que sa sœur a été victime de représailles pour les plaintes que lui-même et son père avaient déposées. UN ويدّعي صاحب الشكوى أن شقيقته قد استُهدفت بأعمالٍ انتقامية بسبب البلاغات التي لم يكف هو ووالده عن تقديمها بشأن حالته.
    L'enquête a également révélé que l'auteur et son père n'avaient pas exécuté les peines auxquelles ils avaient été condamnés dans d'autres affaires. UN وأشار التحقيق نفسه أيضاً إلى أن أحكاماً جنائية صادرة في حق صاحب البلاغ ووالده كانت لا تزال تنتظر التنفيذ.
    Il considère que l'affirmation de l'État partie qui prétend que l'auteur et son père ont opposé une résistance est diffamatoire. UN ويعتبر محاجة الدولة الطرف بالمقاومة المزعومة من صاحب البلاغ ووالده تشهيراً.
    Vous ne devez sans doute pas savoir ça, Hollis, mais mon père était un mineur de charbon tout comme son père et le sien et son père, aussi. Open Subtitles ربما أنت لا تعلم هذا الأمر عني يا هوليس ولكن والدي كان عامل منجم في الفحم كما كان والده ووالده أيضًا
    De temps en temps, si tu peux, prends le temps de réfléchir aux problèmes de père que ton père a eu avec son père et que son père a eu avec le sien et son père avant lui et tous les pères Open Subtitles خذي وقتا لعكس مشاكل الاب التي واجهها والدك مع والده ووالده مع والده
    Or il a obtenu cette carte alors qu'il était à l'hôpital avec l'aide de Sardar Jalaloglu et de son père. UN ويدعي أنه حصل على هذه البطاقة عندما كان في المستشفى بمساعدة كل من السيد سادار جالالوغلو ووالده.
    Je suis, et j'ai toujours été, loyal au dirigeant légitime de Zairon et à son père avant lui. Open Subtitles أنا، وكانت دائما، الموالية لحاكم زايرون الشرعي ووالده أمامه.
    - voici Mikey et son papa Henry Open Subtitles هذا " مايكي " ووالده " هنري "
    Il a dit un truc à propos de ses parents qui se sont battus l'autre jour, et ensuite son père est sorti après que sa mère soie partie. Open Subtitles لقد قال شيء عن أن والدتة ووالده قد تشاجرا ليلة أمس ووالده قد رحل بعد أن ذهبت والدته
    Un type a débarqué dans le bar en disant que ses parents ont été tués. Open Subtitles لقد دخل رجلاً راكضاً لداخل البار وقال والدته ووالده تعرضوا لأطلاق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus