le Président appelle l'attention de la Commission sur la déclaration de la délégation de Cuba. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى البيان الذي أدلى به وفد كوبا. |
le Président appelle l'attention des membres sur les projets de résolution figurant dans les documents A/C.4/55/L.17 à L.21 concernant le point 85 de l'ordre du jour. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/55/L.17 إلى L.21 بشأن البند 85 من جدول الأعمال. |
Le Président appelle l’attention de la Commission sur le docu-ment A/C.2/54/L.74 dans lequel figurent les incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/54/L.74 التي تتضمن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار. |
Le Président appelle l’attention de la Commission sur le do-cument A/C.2/52/L.54 qui contient les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/52/L.57. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/52/L.54، التي تتضمن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/52/L.57. |
Le Président a appelé l’attention du Comité ad hoc sur trois documents contenant les paragraphes convenus à l’issue des négociations tenues lors des réunions officieuses. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة المخصصة إلى ثلاث ورقات تتضمن فقرات اتفق عليها بعد المفاوضات التي أجريت في الاجتماعات غير الرسمية. |
Le Président appelle l’attention de l’Assemblée sur une note du Secrétaire général convoquant une session extraordinaire d’urgence qui indique que les pouvoirs des représentants qui ne sont pas déjà autorisés à représenter leur Gouvernement à toutes les sessions de l’Assemblée générale doivent être soumis con- | UN | ووجه الرئيس انتباه الجمعية إلى مذكرة اﻷمين العام الداعية إلى عقد الدورة الاستثنائية الطارئـة العاشرة التي يشير فيها إلى أن وثائـق تفويـض الممثليـن غيـر المـأذون لهـم بالفعـل بتمثيـل |
Le Président appelle l’attention de la Commission sur le document A/51/124 qui sera examiné également au titre de ce point. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/51/124 التي يتعين أيضا على اللجنة أن تنظر فيها في إطار هذا البند. |
Le Président appelle l’attention des membres sur les projets de résolution A/C.4/51/L.12 à 18 relatifs à la question. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات من A/C.4/51/L.12 إلى 18 المتعلقة بهذا البند. |
En outre, le Président appelle l'attention de la Commission sur l'état de la documentation de la session, figurant dans le document A/C.2/68/L.1/Add.1. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى حالة وثائق الدورة، الواردة في الوثيقة A/C.2/68/L.1/Add.1. |
En outre, le Président appelle l'attention de la Commission sur l'état de la documentation de la session, figurant dans le document A/C.2/69/L.1/Add.1. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة أيضا إلى حالة وثائق الدورة، التي تتضمنها الوثيقة A/C.2/69/L.1/Add.1. |
le Président appelle l'attention des membres sur le document A/C.4/69/INF/1, qui contient la liste des documents dont la Commission est saisie. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/69/INF/1 التي تتضمّن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
le Président appelle l'attention des délégations sur les documents A/ES-10/237 et A/ES-10/238. | UN | ووجه الرئيس انتباه الوفود إلى الوثيقتين A/ES-10/237، و A/ES-10/238. |
le Président appelle l'attention de la Commission sur l'état de la documentation, faisant l'objet du document A/C.2/66/L.1/Add.1. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى حالة الوثائق الواردة في الوثيقة A/C.2/66/L.1/Add.1. |
Le Président appelle l’attention des représentants sur le paragraphe 14 du mémoire du Secrétaire général (A/54/305). | UN | ووجه الرئيس انتباه الممثلين إلى الفقرة ١٤ من مذكرة اﻷمين العام )A/54/305(. |
Le Président appelle l’attention du Conseil sur le document E/1998/L.52 qui contient les projets de décision soumis par le Vice-Président du Conseil sur la base des consultations offi- cieuses. | UN | ووجه الرئيس انتباه المجلس إلى الوثيقة E/1998/L.52 التي تتضمن مشاريع المقررات المقدمة من نائب رئيس المجلس على أساس مشاورات غير رسمية. |
Le Président appelle l’attention de l’Assemblée sur le document A/INF/52/3/Add.2 qui contient le programme de travail et le calendrier provisoires des séances plénières pour le reste du mois de novembre et les deux premières semaines de décembre. | UN | ووجه الرئيس انتباه الجمعية الى الوثيقة A/INF/52/3/Add.2 التي تتضمن برنامج عمل وجدولا للجلسات العامة مؤقتين للفترة المتبقية من شهر تشرين الثاني/نوفمبر وأول أسبوعين من شهر كانون اﻷول/ديسمبر. |
le Président appelle l'attention des membres sur les re-commandations relatives à l'organisation et à la rationa-lisation des travaux et pratiques de l'Assemblée générale figurant dans le rapport du Bureau (A/50/250). | UN | ووجه الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم وترشيد أعمال الجمعية العامة وممارساتها، الواردة في تقرير مكتب الجمعية العامة في الوثيقة A/50/250. |
le Président appelle l'attention de la Commission sur le chapitre II A du rapport du Comité du programme et de la coordination (A/64/16). | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الفصل الثاني - ألف من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/64/16). |
le Président appelle l'attention de la Commission sur le chapitre II.A du rapport du Comité du programme et de la coordination (A/66/16). | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الفصل الثاني - ألف من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/66/16). |
le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/62/80/Add.1, devant être examiné dans le cadre du point 128 de l'ordre du jour : Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/62/80/Add.1 المقرر أن يُنظر فيها في سياق البند 128 من جدول الأعمال: الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
Le Président a appelé l’attention du comité préparatoire sur un document officieux contenant des paragraphes convenus à l’issue des négociations tenues au cours des réunions officieuses. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة التحضيرية إلى ورقة عمل غير رسمية تتضمن فقرات متفقا عليها كنتيجة للمفاوضات التي جرت في الجلسات غير الرسمية. |