Cela supposait une plus grande coordination et une plus grande cohérence entre les institutions des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce. | UN | وهذا يتطلب تعزيز التنسيق والتلاحم في إطار الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Un certain nombre de mesures ont été adoptées à différents niveaux pour promouvoir la collaboration entre les organismes des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce (OMC). | UN | وقد اتُخذ عدد من الإجراءات على مختلف المستويات من أجل تعزيز التعاون والإجراءات المشتركة فيما بين المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce | UN | الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
Nous appelons à une meilleure gouvernance mondiale par la démocratisation des organisations multilatérales, telles que l'Organisation des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce. | UN | ونحن ندعو إلى تحسين نظام الحكم في العالم من خلال إضفاء الطابع الديمقراطي على المنظمات المتعددة الأطراف، مثل الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
et social avec les représentants des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce | UN | تاريخ الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
Enfin, la coopération du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce devrait être renforcée et mieux structurée. | UN | أخيرا، ينبغي تعزيز تعاون المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وتنظيمه بشكل أفضل. |
Les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce | UN | مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
Un échange dynamique avec toutes les parties prenantes au cours des réunions entre le Conseil, les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce pourrait faire avancer ce processus. | UN | ومن الأمور التي قد تساعد في هذه العملية إجراء حوار فعال مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين في اجتماعات المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce | UN | الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
Ils ont estimé que la coopération entre la CNUCED, les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce devrait être renforcée. | UN | وأشير إلى ضرورة تكثيف التعاون فيما بين الأونكتاد ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce | UN | الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
Cette résolution demandait également que les mécanismes de contrôle et de suivi soient utilisés pour garantir que ces engagements soient appliqués par les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce. | UN | وينص ذلك القرار كذلك على آليات رصد تستهدف متابعة التزامات مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Ses décisions doivent nécessairement établir l'orientation et le rythme des décisions que prennent d'autres organisations telles que les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce. | UN | ويتعين أن تحدد قراراتها بالضرورة خطوات واتجاهات المؤسسات اﻷخرى من قبيل مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
L'amélioration de la coopération pour le développement avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce constitue un autre défi pour le Conseil économique et social. | UN | وزيادة التعاون الانمائي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية تشكل تحديا آخر للمجلس. |
15. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce | UN | التعــاون بين اﻷمــم المتحـدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
Pour ce faire, il pourrait engager un dialogue plus ciblé et plus rapproché avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce (OMC). | UN | وكي يفعل ذلك، ينبغي أن يدخل في حوار أوثق وأشد تركيزا مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Pour terminer, j'aimerais aborder la question de la coopération entre l'ONU, les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce nouvellement créée. | UN | وفي الختام، أود أن أتناول موضوع التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية التي أنشئت حديثا. |
La communauté internationale, les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce ne doivent rien ménager pour faire en sorte que ces obstacles ne deviennent pas insurmontables. | UN | ويجب أن تبذل مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية قصارى جهدها حتى لا تظل هاتان العقبتان مستعصيين على الحل. |
Il est également nécessaire que s'instaurent une coopération et une coordination plus étroites entre l'ONU, les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce (OMC). | UN | كما أن هناك حاجة إلى توثيق التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Date de la réunion de haut niveau du Conseil économique et social avec des représentants des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce | UN | موعد الاجتماع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع ممثلي مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
J'ai récemment intensifié mes contacts personnels avec les chefs de secrétariat des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce, ainsi qu'avec d'autres chefs de secrétariat. | UN | وقد كثفت مؤخرا اتصالاتي الشخصية برؤساء مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، وبغيرهم من الرؤساء التنفيذيين. |