"وورقة غرفة اجتماعات" - Traduction Arabe en Français

    • et d'un document de séance
        
    • et le document de séance
        
    • et un document de séance
        
    26. Au titre du point 5, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.32/10) et d'un document de séance intitulé " List of staff as of 1 November 2006 " (IDB.32/CRP.3). UN 26- كان معروضا على المجلس، في إطار البند 5، تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.32/10)، وورقة غرفة اجتماعات عنوانها " قائمة الموظفين في 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006 " (IDB.32/CRP.3).
    23. Au titre du point 6, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur la situation financière de l'ONUDI (IDB.34/8) et d'un document de séance contenant des informations actualisées relatives à la situation financière de l'ONUDI (IDB.34/CRP.2). UN 23- عُرض على المجلس، في إطار البند 6، تقرير من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي (IDB.34/8) وورقة غرفة اجتماعات تتضمن معلومات محدَّثة عن وضع اليونيدو المالي (IDB.34/CRP.2).
    30. Au titre du point 9, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur la conclusion d'accords de base types relatifs à la coopération entre l'ONUDI et les États Membres (IDB.35/15) et d'un document de séance portant le même titre (IDB.35/CRP.5). UN 30- عُرضت على المجلس، في إطار البند 9، مذكّرة من المدير العام عن إبرام اتفاقات تعاون أساسي بين الحكومات واليونيدو (IDB.35/15) وورقة غرفة اجتماعات تحمل العنوان ذاته (IDB.35/CRP.5).
    La note d'information (TD/B/51/4) et le document de séance (TD/B/51/CRP.1) du secrétariat ont été présentés par la Directrice de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base. UN وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، مذكرة معلومات أساسية (TD/B/51/4) وورقة غرفة اجتماعات (TD/B/51/CRP.1) مقدمتين من الأمانة.
    30. Le 6 mai, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur les candidatures au poste de commissaire aux comptes (PBC.25/10) et (PBC.25/10/Add.1) et un document de séance établi par le Secrétariat (PBC.25/CRP.3). UN 30- في 6 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي (PBC.25/10) و(PBC.25/10/Add.1) وورقة غرفة اجتماعات أعدَّتها الأمانة (PBC.25/CRP.3).
    35. Au titre du point 11, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.33/18) et d'un document de séance intitulé " List of staff of the UNIDO Secretariat " (IDB.33/CRP.4). UN 35- عُرض على المجلس، في إطار البند 11، تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.33/18) وورقة غرفة اجتماعات عنوانها " List of Staff of the UNIDO Secretariat " (قائمة موظفي أمانة اليونيدو) (IDB.33/CRP.4).
    19. Le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les bureaux de promotion des investissements et de la technologie (IDB.25/4) et d'un document de séance contenant une note du Secrétariat sur le même sujet (IBD.25/CRP.5). UN 19- كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا (IDB.25/4) وورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مذكرة من الأمانة بشأن الموضوع نفسه (IDB.25/CRP.5).
    À sa vingt-quatrième session, le Conseil du développement industriel a été saisi d'un rapport intérimaire du Directeur général sur la représentation hors Siège (IDB.24/15) et d'un document de séance sur la situation actuelle et les plans futurs (IDB.24/CRP.5). UN وقد عرض على مجلس التنمية الصناعية، في دورته الرابعة والعشرين، تقرير مرحلي قدمه المدير العام عن التمثيل الميداني (IDB.24/15) وورقة غرفة اجتماعات عن الوضع الحالي والخطط المقبلة (IDB.24/CRP.5).
    31. Le Conseil était saisi d'un rapport intérimaire du Directeur général sur la représentation hors Siège (IDB.24/15) et d'un document de séance sur la situation actuelle et les plans futurs présentés dans une note du Directeur général (IDB.24/CRP.5). UN 31- كان معروضاً على المجلس تقرير مرحلي من المدير العام عن التمثيل الميداني (IDB.24/15) وورقة غرفة اجتماعات عن الحالة الراهنة وخطط المستقبل، مقدمة في مذكرة من المدير العام (IDB.24/CRP.5).
    28. Le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les activités à titre de forum mondial (IDB.23/9) et d'un document de séance sur la question présenté par le Secrétariat (IDB.23/CRP.7). UN 28- كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن أنشطة اليونيدو كمحفل عالمي (IDB.23/9) وورقة غرفة اجتماعات عن هذا الموضوع مقدمة من الأمانة (IDB.23/CRP.7).
    21. Au titre du point 6, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur la situation financière de l'ONUDI (IDB.37/7) et d'un document de séance présentant une mise à jour relative à l'état des contributions (IDB.37/CRP.2*). UN 21- في إطار البند 6، عُرض على المجلس تقرير من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي (IDB.37/7)، وورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن معلومات محدَّثة عن حالة الاشتراكات المقرَّرة (IDB.37/CRP.2*).
    32. Au titre du point 7, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.35/13) et d'un document de séance intitulé " Liste du personnel du Secrétariat de l'ONUDI " (IDB.35/CRP.3, en anglais seulement). UN 32- عُرض على المجلس، في إطار البند 7، تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.35/13) وورقة غرفة اجتماعات عنوانها " List of Staff of the UNIDO Secretariat " (قائمة موظفي أمانة اليونيدو) (IDB.35/CRP.3).
    Elle était saisie d'un document de séance sur l'état des ratifications de la Convention au 31 octobre 2013 (CAC/COSP/2013/CRP.1) et d'un document de séance connexe (CAC/COSP/2013/CRP.4), qui présentait des renseignements sur le nombre d'examens réalisés par chacun des États parties durant le premier cycle d'examen. UN وكان معروضاً على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (CAC/COSP/2013/CRP.1) وورقة غرفة اجتماعات أخرى ذات صلة (CAC/COSP/2013/CRP.4) تضمنت معلومات عن عدد الاستعراضات التي أجرتها كل دولة طرف خلال دورة الاستعراض الأولى.
    28. Au titre du point 11, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.37/8), d'informations sur la composition du Secrétariat et sur les questions relatives au personnel, telles que figurant dans le Rapport annuel de l'ONUDI 2009 (IDB.37/2, appendice K) et d'un document de séance présentant la " Liste du personnel du Secrétariat de l'ONUDI " (IDB.37/CRP.3). UN 28- في إطار البند 11، عُرض على المجلس تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.37/8)، ومعلومات عن تركيبة الأمانة والشؤون ذات الصلة بالعاملين، حسبما ورد في تقرير اليونيدو السنوي 2009 (IDB.37/2، التذييل كاف)، وورقة غرفة اجتماعات عنوانها " قائمة موظفي أمانة اليونيدو " (IDB.37/CRP.3).
    Pour ce faire, elle était saisie du rapport du Secrétariat sur les statistiques des tendances du trafic de drogues en Afrique et dans le monde (UNODC/HONLAF/20/2) et d'un document de séance intitulé " Situation actuelle de la coopération régionale et sous-régionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues " (UNODC/HONLAF/20/CRP.1). UN وكان معروضا على الاجتماع، من أجل النظر في هذا البند، تقريرُ الأمانة عن إحصاءات اتجاهات الاتجار بالمخدّرات في أفريقيا وجميع أنحاء العالم (UNODC/HONLAF/20/2) وورقة غرفة اجتماعات معنونة " الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتجار بالمخدّرات " (UNODC/HONLAF/20/CRP.1).
    31. Au titre du point 5 h), le Conseil était saisi de trois rapports du Directeur général sur les candidats au poste de commissaire aux comptes (IDB.36/10, Add.1 et Add. 2) et d'un document de séance sur les candidats au poste de commissaire aux comptes (PBC.25/CRP.3). UN 31- عُرضت على المجلس في إطار البند الفرعي 5 (ح) ثلاثة تقارير من المدير العام بشأن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي (IDB.36/10 وAdd.1 و(Add.2 وورقة غرفة اجتماعات بشأن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي (PBC.25/CRP.3).
    35. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.36/19), d'un rapport du Directeur général sur le nouvel accord sur la sécurité sociale entre l'ONUDI et la République d'Autriche (IDB.36/20) et d'un document de séance présentant la liste du personnel du Secrétariat de l'ONUDI (IDB.36/CRP.3). UN 35- عُرض على المجلس، في إطار البند 12، تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.36/19)، وتقرير من المدير العام عن اتفاق الضمان الاجتماعي الجديد بين اليونيدو وجمهورية النمسا (IDB.36/20)، وورقة غرفة اجتماعات عنوانها " قائمة موظفي أمانة اليونيدو " (IDB.36/CRP.3).
    La note d'information (TD/B/51/4) et le document de séance (TD/B/51/CRP.1) du secrétariat ont été présentés par la Directrice de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base. UN وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، مذكرة معلومات أساسية (TD/B/51/4) وورقة غرفة اجتماعات (TD/B/51/CRP.1) مقدمتين من الأمانة.
    La note d'information (TD/B/51/4) et le document de séance (TD/B/51/CRP.1) du secrétariat ont été présentés par la Directrice de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base. UN وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، مذكرة معلومات أساسية (TD/B/51/4) وورقة غرفة اجتماعات (TD/B/51/CRP.1) مقدمتين من الأمانة.
    12. Le 11 mai, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur la situation financière de l'ONUDI (PBC.27/14), une note du Secrétariat sur les soldes inutilisés des crédits ouverts (PBC.27/12), ainsi qu'un document de séance sur l'état des contributions (PBC.27/CRP.4) et un document de séance sur les soldes inutilisés des crédits ouverts (PBC.27/CRP.5). UN 12- في 11 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي (PBC.27/14)، ومذكّرة من الأمانة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (PBC.27/12)، وكذلك في ورقة غرفة اجتماعات عن حالة الاشتراكات المقرّرة (PBC.27/CRP.4)، وورقة غرفة اجتماعات عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (PBC.27/CRP.5).
    31. Le 12 mai, le Comité a examiné les informations contenues dans le Rapport annuel 2010 de l'ONUDI sur la mobilisation de ressources financières (PBC.27/2) et un document de séance établi par le Secrétariat relatif aux projets approuvés en 2010 au titre du Fonds de développement industriel, des fonds d'affectation spéciale et d'autres contributions volontaires (PBC.27/CRP.2). UN 31- في 12 أيار/مايو، نظرت اللجنة في المعلومات الواردة في تقرير اليونيدو السنوي 2010 عن حشد الموارد المالية (PBC.27/2) وورقة غرفة اجتماعات أعدّتها الأمانة عن المشاريع الموافق عليها ضمن إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والتبرعات الأخرى في عام 2010 (PBC.27/CRP.2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus