"ويؤيد وفدي" - Traduction Arabe en Français

    • ma délégation appuie
        
    • ma délégation s
        
    • ma délégation souscrit à
        
    • ma délégation soutient
        
    • ma délégation approuve
        
    • ma délégation fait sienne
        
    • ma délégation est favorable à
        
    • ma délégation fait siennes
        
    • s'associe à
        
    • ma délégation partage
        
    • ma délégation se rallie à
        
    • ma délégation souscrit pleinement à
        
    ma délégation appuie sans réserve les points de vue exprimés au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويؤيد وفدي تأييدا كاملا وجهات النظر التي تم اﻹعراب عنها نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    ma délégation appuie ces initiatives et encourage vivement leur poursuite. UN ويؤيد وفدي هــــذه اﻹصلاحات والتدابير ويشجع العملية بشدة.
    ma délégation s'associe également à la déclaration faite ce matin par le Président du Groupe des 77. UN ويؤيد وفدي أيضا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به رئيس مجموع الـ 77 صباح اليوم.
    ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Union européenne. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    ma délégation souscrit à l'initiative du Président de l'Assemblée générale de tenir des auditions sur la relation entre le désarmement et le développement. UN ويؤيد وفدي مبادرة رئيس الجمعية العامة بعقد جلسات استماع بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    ma délégation appuie la proposition en cinq points du Secrétaire général pour le désarmement nucléaire. UN ويؤيد وفدي اقتراح الأمين العام المكوّن من خمس نقاط لنزع السلاح النووي.
    ma délégation appuie une approche négociée des divergences de vues entre les pays en développement et leurs partenaires au développement dans son ensemble. UN ويؤيد وفدي النهج التفاوضي بشأن نقاط الخلاف بين البلدان النامية وشركائها في التنمية ككل.
    ma délégation appuie pleinement la création d'un commissariat aux droits de l'homme. UN ويؤيد وفدي تأييدا كاملا إنشاء مكتب مفوض حقوق اﻹنسان.
    ma délégation appuie la proposition de réduction et d'élimination des mines antipersonnel. UN ويؤيد وفدي الاقتراح الداعي إلى تخفيض اﻷلغام المضادة لﻷفراد وإزالتها.
    ma délégation appuie la demande présentée en vue d'augmenter les ressources des Nations Unies pour leur permettre de faire face à leurs responsabilités accrues. UN ويؤيد وفدي المطالبة بزيادة موارد اﻷمم المتحدة لتمكينها من التصدي لمسؤولياتها الموسعة.
    ma délégation s'associe également à la déclaration faite par le représentant du Malawi, Président en exercice de l'Union africaine, au nom du Groupe africain. UN ويؤيد وفدي أيضا البيان الذي أدلى به وفد ملاوي، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، باسم المجموعة الأفريقية.
    ma délégation s'associe aux interventions faites au nom du Mouvement des non-alignés et de la Coalition pour un nouvel agenda. UN ويؤيد وفدي كذلك البيانين اللذين أدلي بهما باسم حركة عدم الانحياز وائتلاف البرنامج الجديد.
    ma délégation s'associe à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    ma délégation s'associe pleinement à la position du Mouvement des pays non alignés, telle qu'exprimée par la délégation algérienne. UN ويؤيد وفدي موقف حركة عدم الانحياز كما عبر عنه وفد الجزائر.
    ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le représentant de la République du Congo au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الكونغو باسم المجموعة الأفريقية.
    ma délégation souscrit à la déclaration faite hier par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به أمس الممثل الموقر لإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    ma délégation soutient le choix de ce thème, et nous souhaitons réaffirmer notre conviction du rôle essentiel de l'ONU et du système du multilatéralisme. UN ويؤيد وفدي اختيار هذا الموضوع، ونود أن نؤكد مجددا إيماننا بمركزية الأمم المتحدة ونظام تعدد الأطراف.
    ma délégation approuve l'initiative visant à créer un instrument international sur le contrôle des transferts internationaux d'armes. UN ويؤيد وفدي مبادرة إبرام صك دولي لمراقبة عمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي.
    ma délégation fait sienne la position africaine commune sur les mesures et les propositions de réforme présentées par le Secrétaire général. UN ويؤيد وفدي الموقف الأفريقي المشترك بشأن تدابير الأمين العام ومقترحاته للإصلاح.
    ma délégation est favorable à une interaction plus étroite entre l'ONU et la société civile, ainsi qu'à des partenariats avec le secteur privé. UN ويؤيد وفدي توثيق التفاعل بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وكذلك توثيق الشراكات مع القطاع الخاص.
    ma délégation fait siennes sans réserves les observations, conclusions et recommandations figurant dans le rapport. UN ويؤيد وفدي تمام التأييد الملاحظات والنتائج والتوصيات التي يتضمنها التقرير.
    ma délégation partage le point de vue selon lequel les États Membres ont le droit d'adopter les politiques de leur choix pour promouvoir leurs propres intérêts nationaux. UN ويؤيد وفدي الرأي بأن الدول الأعضاء لها الحق في اختيار السياسات التي تخدم مصالحها الوطنية.
    ma délégation se rallie à l'intervention faite par le représentant du Brésil au nom du Groupe de Rio. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل بالنيابة عن مجموعة ريو.
    ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par le représentant du Bénin au nom du Groupe africain. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل بنن بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus