ma délégation appuie sans réserve les points de vue exprimés au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ويؤيد وفدي تأييدا كاملا وجهات النظر التي تم اﻹعراب عنها نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
ma délégation appuie ces initiatives et encourage vivement leur poursuite. | UN | ويؤيد وفدي هــــذه اﻹصلاحات والتدابير ويشجع العملية بشدة. |
ma délégation s'associe également à la déclaration faite ce matin par le Président du Groupe des 77. | UN | ويؤيد وفدي أيضا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به رئيس مجموع الـ 77 صباح اليوم. |
ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Union européenne. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي. |
ma délégation souscrit à l'initiative du Président de l'Assemblée générale de tenir des auditions sur la relation entre le désarmement et le développement. | UN | ويؤيد وفدي مبادرة رئيس الجمعية العامة بعقد جلسات استماع بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
ma délégation appuie la proposition en cinq points du Secrétaire général pour le désarmement nucléaire. | UN | ويؤيد وفدي اقتراح الأمين العام المكوّن من خمس نقاط لنزع السلاح النووي. |
ma délégation appuie une approche négociée des divergences de vues entre les pays en développement et leurs partenaires au développement dans son ensemble. | UN | ويؤيد وفدي النهج التفاوضي بشأن نقاط الخلاف بين البلدان النامية وشركائها في التنمية ككل. |
ma délégation appuie pleinement la création d'un commissariat aux droits de l'homme. | UN | ويؤيد وفدي تأييدا كاملا إنشاء مكتب مفوض حقوق اﻹنسان. |
ma délégation appuie la proposition de réduction et d'élimination des mines antipersonnel. | UN | ويؤيد وفدي الاقتراح الداعي إلى تخفيض اﻷلغام المضادة لﻷفراد وإزالتها. |
ma délégation appuie la demande présentée en vue d'augmenter les ressources des Nations Unies pour leur permettre de faire face à leurs responsabilités accrues. | UN | ويؤيد وفدي المطالبة بزيادة موارد اﻷمم المتحدة لتمكينها من التصدي لمسؤولياتها الموسعة. |
ma délégation s'associe également à la déclaration faite par le représentant du Malawi, Président en exercice de l'Union africaine, au nom du Groupe africain. | UN | ويؤيد وفدي أيضا البيان الذي أدلى به وفد ملاوي، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، باسم المجموعة الأفريقية. |
ma délégation s'associe aux interventions faites au nom du Mouvement des non-alignés et de la Coalition pour un nouvel agenda. | UN | ويؤيد وفدي كذلك البيانين اللذين أدلي بهما باسم حركة عدم الانحياز وائتلاف البرنامج الجديد. |
ma délégation s'associe à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
ma délégation s'associe pleinement à la position du Mouvement des pays non alignés, telle qu'exprimée par la délégation algérienne. | UN | ويؤيد وفدي موقف حركة عدم الانحياز كما عبر عنه وفد الجزائر. |
ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le représentant de la République du Congo au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الكونغو باسم المجموعة الأفريقية. |
ma délégation souscrit à la déclaration faite hier par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به أمس الممثل الموقر لإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
ma délégation soutient le choix de ce thème, et nous souhaitons réaffirmer notre conviction du rôle essentiel de l'ONU et du système du multilatéralisme. | UN | ويؤيد وفدي اختيار هذا الموضوع، ونود أن نؤكد مجددا إيماننا بمركزية الأمم المتحدة ونظام تعدد الأطراف. |
ma délégation approuve l'initiative visant à créer un instrument international sur le contrôle des transferts internationaux d'armes. | UN | ويؤيد وفدي مبادرة إبرام صك دولي لمراقبة عمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي. |
ma délégation fait sienne la position africaine commune sur les mesures et les propositions de réforme présentées par le Secrétaire général. | UN | ويؤيد وفدي الموقف الأفريقي المشترك بشأن تدابير الأمين العام ومقترحاته للإصلاح. |
ma délégation est favorable à une interaction plus étroite entre l'ONU et la société civile, ainsi qu'à des partenariats avec le secteur privé. | UN | ويؤيد وفدي توثيق التفاعل بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وكذلك توثيق الشراكات مع القطاع الخاص. |
ma délégation fait siennes sans réserves les observations, conclusions et recommandations figurant dans le rapport. | UN | ويؤيد وفدي تمام التأييد الملاحظات والنتائج والتوصيات التي يتضمنها التقرير. |
ma délégation partage le point de vue selon lequel les États Membres ont le droit d'adopter les politiques de leur choix pour promouvoir leurs propres intérêts nationaux. | UN | ويؤيد وفدي الرأي بأن الدول الأعضاء لها الحق في اختيار السياسات التي تخدم مصالحها الوطنية. |
ma délégation se rallie à l'intervention faite par le représentant du Brésil au nom du Groupe de Rio. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل بالنيابة عن مجموعة ريو. |
ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par le représentant du Bénin au nom du Groupe africain. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل بنن بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |