Elle est dirigée par un Vice–Premier Ministre du Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | ويرأس هذه اللجنة أحد نواب رئيس الوزراء في حكومة الاتحاد الروسي. |
Chacune de ces composantes est dirigée par un Représentant spécial adjoint du Secrétaire général. | UN | ويرأس كل ركيزة من هذه الركائز نائب للممثل الخاص للأمين العام. |
Il est dirigé par un Secrétaire général adjoint qui rend compte au Secrétaire général. | UN | ويرأس المكتب أحد وكلاء اﻷمين العام ويقدم تقاريره إلى اﻷمين العام. |
Ce ministère est dirigé par un membre de la minorité hongroise. | UN | ويرأس هذه الوزارة أحد أعضاء اﻷقلية الهنغارية. |
L'actuel comité est présidé par le Vice-Président Riachy. | UN | ويرأس اللجنة الحالية نائب رئيس المحكمة، القاضي الرياشي. |
La réunion sera présidée par le Représentant pemanent de l'Inde auprès de l'ONU. | UN | ويرأس جلسة الإحاطة الممثل الدائم للهند لدى الأمم المتحدة. |
La Commission est présidée par un juge éminent et expérimenté de la Cour suprême. | UN | ويرأس اللجنة قاض متمرس من كبار قضاة المحكمة العليا. |
Les Pays-Bas ont indiqué avoir refoulé une personne ne figurant pas sur la liste mais qui dirige une entité qui y figure. | UN | وأفادت هولندا أنها منعت شخصا من دخول أراضيها اسمه ليس مدرجا في القائمة ويرأس كيانا مدرجا في القائمة. |
La Section est dirigée par un Chef du Service des achats et emploie 10 personnes. | UN | ويرأس هذا القسم كبير موظفي المشتريات ويعمل فيه ما مجموعه 10 موظفين. |
La Section est dirigée par un Chef du Service des achats et emploie 10 personnes. | UN | ويرأس هذا القسم كبير موظفي المشتريات ويعمل فيه ما مجموعه 10 موظفين. |
Cette cellule est dirigée par un défenseur des droits de l'homme. | UN | ويرأس الخلية مناضل من مناضلي حقوق اﻹنسان. |
Chaque comité, qui est composé de membres des minorités résidant dans le district, est dirigé par un commissaire adjoint/commissaire adjoint suppléant. | UN | ويرأس اللجان نواب معتمدون ونواب معتمدون إضافيون وتتألف من أعضاء مجتمعات اﻷقليات المقيمين في المقاطعة. |
Il est dirigé par un Haut Commissaire, assisté d'un Secrétaire Général. | UN | ويرأس اللجنة مفوض سام ويساعده في ذلك أمين عام. |
Chaque greffe est dirigé par un greffier nommé par le Secrétaire général et secondé par le personnel nécessaire. | UN | ويرأس كلا منها أمين للسجل يعينه الأمين العام ويعمل فيه من يلزم من الموظفين الآخرين. |
Le Comité est présidé par un ancien général et comprend plusieurs officiers supérieurs, des fonctionnaires et des spécialistes universitaires. | UN | ويرأس اللجنة لواء سابق وتتألف اللجنة من عدد من كبار الضباط، والمسؤولين العموميين والأخصائيين الأكاديميين. |
Le Groupe de travail, qui se réunit chaque semaine, est présidé par le Secrétaire général ou, en son absence, par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. | UN | ويرأس فرقة العمل التي تجتمع كل أسبوع، اﻷمين العام أو، في غيابه، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية. |
Le Conseil est présidé par le Ministre du travail et de la politique sociale. | UN | ويرأس هذا المجلس وزير العمل والسياسة الاجتماعية. |
La réunion sera présidée par le Représentant permanent de l'Inde auprès de l'ONU. | UN | ويرأس جلسة الإحاطة الممثل الدائم للهند لدى الأمم المتحدة. |
La Commission d'enquête est présidée par un juge de la Cour suprême. Son rapport sera communiqué au Gouvernement et à l'organisation intéressée. | UN | ويرأس لجنة التحقيق قاض من المحكمة العليا وسيتم ابلاغ تقريرها الى الحكومة والى المنظمة المعنية. |
Il dirige le Bureau de l'Administrateur, qui est chargé des relations courantes entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou. | UN | ويرأس الحاكم مكتب الحاكم، الذي يضطلع بالمسؤولية اليومية عن إدارة العلاقات بين نيوزيلندا وتوكيلاو. |
La MONUOR aurait à sa tête sur le terrain un chef du Groupe d'observateurs militaires, nommé par le Secrétaire général avec l'assentiment du Conseil de sécurité. | UN | ويرأس البعثة في الميدان رئيس المراقبين العسكريين الذي يعينه اﻷمين العام بموافقة مجلس اﻷمن. |
M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, présidera la réunion. | UN | ويرأس اﻹحاطة السيد نيتن ديســاي، وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
En outre, il représente légalement le Conseil oléicole international et préside les sessions du Conseil des Membres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمثل الرئيس المجلس الدولي للزيتون أمام القانون ويرأس دورات مجلس الأعضاء. |
Certains des comités sont dirigés par des jeunes ayant une expérience de l'organisation des conférences modèles des Nations Unies. | UN | ويرأس بعض هذه اللجان شباب من ذوي الخبرة في تنظيم المؤتمرات بشأن النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة. |