"ويرد في الوثيقة" - Traduction Arabe en Français

    • figure dans le document
        
    • figurent dans le document
        
    • est publié sous la cote
        
    • on trouvera dans le document
        
    • été publié sous la cote
        
    • est reproduit dans le document
        
    • est contenu dans le document
        
    • est présenté dans le document
        
    • figurait dans le document
        
    • contenue dans le document
        
    • sont analysées dans le document
        
    • fait l'objet du document
        
    • présentés dans le document
        
    • été exposée dans le document
        
    Le détail des propositions et des prévisions de dépenses figure dans le document susvisé. UN ويرد في الوثيقة المذكورة أعلاه مقترحات مفصلة بهذا الصدد وتقديرات التكلفة
    Un compte-rendu du Forum urbain figure dans le document paru sous la cote HSP/GC/19/2/Add.1. UN ويرد في الوثيقة HSP/GC/19/2/Add.1 تفاصيل ما دار في المنتدى الحضري العالمي.
    Les conclusions auxquelles la Sous-Commission est parvenue à l'unanimité sur ces questions figurent dans le document E /CN.4/Sub.2/1999/47. UN ويرد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1999/47 النتائج التي خلصت إليها اللجنة الفرعية بالإجماع فيما يخص المسائل السالفة الذكر.
    L'ordre du jour pro-visoire, les annotations, liste des documents et le programme de travail figurent dans le document DP/1995/L.1. UN ويرد في الوثيقة DP/1995/L.1 جدول اﻷعمال المؤقت، والشروح، وقائمة الوثائق وخطة العمل.
    Un rapport faisant le point sur les activités relatives à l'examen technique des inventaires est publié sous la cote FCCC/SBI/2001/12. UN ويرد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/12 تقرير مرحلي عن الأنشطة الجارية المتصلة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة.
    on trouvera dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.9/INF/5 un tableau résumant toutes les observations reçues et la suite qui y a été donnée. UN 6 - ويرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/INF/5 جدول يوجز جميع التعليقات المقدمة والكيفية التي تم بها التعامل معها.
    Le résumé par le Président des vues exprimées au cours de cette première session figure dans le document FCCC/AWGLCA/2008/6. UN ويرد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2008/6 الموجز الذي أعده الرئيس عن الآراء التي أُبديت في الدورة الأولى.
    Un compte rendu de ses activités figure dans le document A/62/272. UN ويرد في الوثيقة A/62/272 تقرير عن أنشطة فرقة العمل.
    L'ordre du jour provisoire de cette réunion figure dans le document publié sous la cote E/ICEF/1993/L.14. UN ويرد في الوثيقة E/ICEF/1993/L.14 جدول اﻷعمال المؤقت لهذا الاجتماع.
    Le règlement intérieur provisoire tel qu'il a été révisé à la reprise de la première session du Comité préparatoire figure dans le document A/CONF.167/2. UN ويرد في الوثيقة A/CONF.167/2 النظام الداخلي المؤقت بصيغته المنقحة في الدورة المستأنفة اﻷولى للجنة التحضيرية.
    La décision de l'Assemblée concernant le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone figure dans le document ISBA/6/A/18. UN ويرد في الوثيقة ISBA/6/A/18 مقرر الجمعية المتصل بنظام بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها.
    L'ordre du jour provisoire, les annotations, liste des documents et le programme de travail figurent dans le document DP/1995/ L.1. UN ويرد في الوثيقة DP/1995/L.1 جدول اﻷعمال المؤقت، والشروح، وقائمة الوثائق وخطة العمل.
    L'ordre du jour provisoire, les annotations, liste des documents et le pro-gramme de travail figurent dans le document DP/1995/L.1. UN ويرد في الوثيقة DP/1995/L.1 جدول اﻷعمال المؤقت، والشروح، وقائمة الوثائق وخطة العمل.
    L'ordre du jour provisoire, les annotations, la liste des documents et le plan de travail figurent dans le document DP/2000/L.4. UN ويرد في الوثيقة DP/2000/L.4 جدول الأعمال المؤقت، والشروح وقائمة الوثائق وخطة العمل.
    Le troisième rapport de compilationsynthèse qui a été établi à partir de 52 communications nationales initiales et qui comporte un résumé analytique, est publié sous la cote FCCC/SBI/2001/14. UN ويرد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/14 تقرير التجميع والتوليف الثالث المستند إلى 52 بلاغا وطنيا أوليا، بما في ذلك الملخص.
    Le rapport du Secrétaire général sur l’application de la résolution 53/172 de l’Assemblée générale dans son ensemble, demandé au paragraphe 21 de la résolution, est publié sous la cote A/54/471. UN ٢ - ويرد في الوثيقة A/54/471 تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٥٣/١٧٢ في مجمله، المطلوب في الفقرة ٢١ من القرار.
    Le rapport établi comme suite à cette demande est publié sous la cote FCCC/SBI/2000/INF.7. UN ويرد في الوثيقة FCCC/SBI/2000/INF.7 تقرير يغطي هذه المسألة.
    on trouvera dans le document E/ICEF/1995/6 un plan général du document relatif à la stratégie générale. UN ويرد في الوثيقة E/ICEF/1995/6 بيان أساسي مجمل بوثيقة الاستراتيجية العامة.
    Un résumé des demandes avait été publié sous la cote LOS/PCN/TP/1992/CRP.10. UN ويرد في الوثيقة LOS/PCN/TP/1992/CRP.10 موجز للطلبات المقدمة للحصول على منــح تدريبيـــة في اطار ذلك البرنامج.
    30. Le programme de travail établi par le secrétariat comme suite au mandat susmentionné est reproduit dans le document FCCC/SB/1999/2. UN 30- ويرد في الوثيقة FCCC/SB/1999/2 برنامج العمل الذي أعدته الأمانة تنفيذاً للولاية السالفة الذكر.
    Le rapport final du GETT sur les indicateurs de résultats est contenu dans le document FCCC/SB/2009/4 et dans le résumé. UN ويرد في الوثيقة FCCC/SB/2009/4 وفي موجزها التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن مؤشرات الأداء.
    Un programme provisoire des séances est présenté dans le document FCCC/CP/1999/1. UN ويرد في الوثيقة FCCC/CP/1999/1 جدول زمني مؤقت للاجتماعات.
    Un projet de document d'orientation des décisions relatif à l'endosulfan, établi sur la base des deux notifications, figurait dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.3/13. UN ويرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.3/13 مشروع وثيقة توجيه مقررات تستند إلى هذين الإخطارين.
    Les membres de la Conférence savent bien que ce projet de décision est très semblable à une proposition australienne antérieure, contenue dans le document CD/1458, qui a été examinée en séance officieuse le 22 mai et qui a été profondément remaniée à la suite de ces discussions. UN وكما يعلم اﻷعضاء جيداً، فإن مشروع المقرر هذا يشبه إلى حد كبير اقتراحاً سابقاً قدمته استراليا ويرد في الوثيقة CD/1458 ونوقش في اجتماع غير رسمي في ٢٢ أيار/مايو وأعد للنشر بشكل هام نتيجة لذلك.
    Les mesures prises par les États pour favoriser la coopération judiciaire sont analysées dans le document E/CN.7/2003/2/Add.3. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2003/2/Add.3 تحليل للتدابير التي اتخذتها الدول لتنمية التعاون القضائي.
    145. Le projet de protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins fait l'objet du document LOS/PCN/WP.49/Rev.2. UN ١٤٥ - ويرد في الوثيقة LOS/PCN/WP.49/Rev.2 مشروع البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    60. Des renseignements complémentaires sur les progrès réalisés dans l'examen des arrangements administratifs, notamment sur l'allocation de fonds au titre de l'appui aux programmes, sont présentés dans le document FCCC/CP/1998/8/Add.1. UN ٠٦- ويرد في الوثيقة FCCC/CP/1998/8/Add.1 مزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في هذا الاستعراض الاداري، بما في ذلك عن توزيع أموال دعم البرامج.
    La situation financière du Fonds a été exposée dans le document DP/1999/42. UN ويرد في الوثيقة DP/1999/42 موجز للمركز المالي للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus