"ويعرض الشكل" - Traduction Arabe en Français

    • la figure
        
    • le graphique
        
    la figure 6 présente les contributions versées par les partenaires multilatéraux au titre des autres ressources. UN ويعرض الشكل 6 توزيع الشركاء المتعددي الأطراف الذين قدموا إسهامات إلى الموارد الأخرى.
    la figure II ci-après fait la liste des 11 premiers pays africains et des 5 derniers en termes de résultats obtenus. UN ويعرض الشكل الثاني أدناه قائمة تضم أعلى 11 طرفاً وأدنى خمسة أطراف من حيث الأداء في أفريقيا.
    la figure V montre la proportion des types de recommandation dans chaque domaine d'activité. UN ويعرض الشكل الخامس معدل ذكر كل مجال من مجالات العمل بالنسبة لكل نوع من التوصيات.
    la figure 5 ci-après présente les données du Bureau dans son ensemble et donne un aperçu des groupes professionnels au sein du système des Nations Unies ayant sollicité les services du Bureau. UN ويعرض الشكل 5 أدناه بيانات عن المكتب ككل، ويعطي لمحة عامة عن الفئات المهنية لزوار المكتب في منظومة الأمم المتحدة.
    Les différences de taux dans les deux cas apparaissent sur le graphique 1, aux échelons national et régional. UN ويعرض الشكل 1 التغيرات التي طرأت على النسب المئوية في كلا الحالتين، سواء على المستوى الوطني أو الإقليمي.
    Les principaux éléments d'un tel système sont représentés schématiquement dans la figure 1. UN ويعرض الشكل 1 بشكل مختصر العناصر الرئيسية لنظام الابتكار الوطني.
    Les chiffres correspondants des exercices 2006-2007 et 2008-2009 sont donnés dans la figure II.II. Figure II.II UN ويعرض الشكل الثاني - 2 الإيرادات والنفقات المقارنة للفترتين الماليتين 2006-2007 و 2008-2009.
    la figure I montre l'évolution de l'aide internationale en matière de population entre la période précédant la Conférence du Caire en 1993 et 1998. UN ويعرض الشكل الأول اتجاهات المساعدة السكانية الدولية منذ فترة ما قبل انعقاد مؤتمر القاهرة في عام 1993 إلى عام 1998.
    L'on trouvera à la figure III ci-dessous une comparaison des réponses fournies aux questionnaires destinés à l'élaboration des deuxième et troisième rapports. UN ويعرض الشكل الثالث مقارنة بين الردود الواردة في فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة.
    Dans ce contexte, la figure I compare les 67 États ayant répondu pour les deuxième et troisième cycles. UN ويعرض الشكل الأول مقارنة في هذا الصدد بين الدول الـ67 التي أجابت في كلتا دورتي الإبلاغ الثانية والثالثة.
    la figure ci-dessous montre l’ampleur relative de l’exposition aux rayonnements auxquels sont soumis en moyenne les habitants de la planète. UN ويعرض الشكل أدناه المقدار النسبي للتعرض لﻹشعاع الذي يتلقاه كل فرد من سكان العالم في المتوسط حاليا.
    Les sources d'émission de CO2 en 1990 par combustible, activité et catégorie d'utilisateurs finals sont indiquées dans le détail à la figure 6, page 4, de la communication. UN ويعرض الشكل رقم ٦ في الصفحة ٤ من البلاغ انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٩٩١ بالنسبة لكل نوع من الوقود ولنوع النشاط وفئة المستخدمين النهائيين.
    On trouvera à la figure IV ci-après la répartition des demandes de conseils, par catégorie, reçues au cours des trois dernières périodes considérées. UN ويعرض الشكل الرابع فئات طلبات المشورة الواردة على مدى فترات الإبلاغ الثلاث الأخيرة.
    la figure montre une évaluation des cultures mondiales basée sur les cultures de l'année précédente. UN ويعرض الشكل بيانات استرشادية للمساحات المزروعة عالمياً استناداً إلى المساحات المزروعة في العام السابق.
    On trouvera à la figure IV ci-après la répartition des demandes de conseils, par catégorie, reçues au cours des trois dernières périodes ayant fait l'objet d'un rapport. UN ويعرض الشكل الرابع الفئات الرئيسية لطلبات المشورة الواردة على مدى فترات الإبلاغ الثلاث الماضية.
    la figure V ci-après permet de comparer les taux de participation au dispositif de transparence financière en fonction de l'année de déclaration et des diverses entités participantes. UN ويعرض الشكل الخامس مقارنة بيانية لمستويات المشاركة السنوية في البرنامج بحسب مجموعات كيانات المنظمة.
    Les principaux faits sont résumés chronologiquement dans la figure III. UN ويعرض الشكل الثالث موجزا للأحداث الرئيسية على مر الزمن.
    la figure V montre les principales sources de financement actuelles. UN ويعرض الشكل الخامس المصادر الرئيسية الحالية للتمويل.
    la figure 1 présente les quatre éléments de programme et les principales options se rattachant à chacun d'entre eux. UN ويعرض الشكل 1 العناصر الأربعة الممكنة وترد الخيارات الرئيسية تحت كل عنصر.
    la figure 3 présente une estimation des ressources minimales nécessaires pour simplement maintenir le taux actuel d'accroissement des services. UN ويعرض الشكل 3 الحد الأدنى من تقديرات الموارد المالية اللازمة للإبقاء فقط على المعدل الحالي لزيادة الخدمات المقدمة.
    le graphique E illustre la répartition des postes par catégorie et ligne de crédit. UN ويعرض الشكل هاء توزيع الوظائف حسب الفئة وبند الاعتماد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus