"و أنني" - Traduction Arabe en Français

    • et que je
        
    • et que j'
        
    • Et je suis
        
    • Que je suis
        
    Prétendre que j'ai été touché par la flèche de Cupidon et que je fixais Fitz avec des cœurs dans les yeux depuis ce moment là. Open Subtitles أدعي أنني قد ضربت من قبل سهم كيوبيد و أنني كنت أحدق في فيتز بقلوب في عيني منذ ذلك الحين
    Tu lui as dit que le Chef partait, et que je voulais sa place. Open Subtitles , أنتِ أخبرتيه أن الزعيم سوف يتنحى و أنني أردت الوظيفة
    Ma mère pensait qu'aller dans une école de blancs voulait dire avoir une meilleure éducation et que je serais plus en sécurité. Open Subtitles لقد اعتقدت والدتي بأنني سأتعلم بشكل أفضل في مدرسة، للبيض و أنني سأكون بأمان أكثر
    Tu penses que si je leur disais que j'avais une arme et que j'ai tué quelqu'un, ils me menaceraient de me violer ? Open Subtitles هل تظن أني لو قلت لهم أنني أملك مسدس و أنني قتلت شخص ، كانوا سيهددوني بالاغتصاب ؟
    Oh, je remercie le Seigneur la vérité a prévalu Et je suis libre. Open Subtitles أن الحقيقة قد ظهرت و أنني أصبحت حُر هذا هو الأسلوب الذي أحب سماعه
    Que je suis bandé bien dur rien qu'à y penser. Open Subtitles و أنني أشعر بالإثارة الآن فقط بالتفكير بالأمر؟
    Dis à ta mère que je lui suis reconnaissante pour les cadeaux et que je chéris son amitié comme toujours. Open Subtitles قولي لأمك أنني ممتة لهداياها و أنني أقدر صداقتها كالعادة
    Vous êtes fâché contre moi parce que je vais mourir et que je vais vous laisser seul. Open Subtitles إنك غاضب مني لأنني سوف أموت و أنني سوف أترككم وحدك تماماً
    J'espère que mon témoignage sera pris en considération... et que je n'aurai pas à regretter ce jour. Open Subtitles و انا اعتقد ان بقدومي الي هنا. أن شهادتي ستعرض كما هي. و أنني لن أنظر إلي الخلف لذلك اليوم بأي شكل من اشكال ندم.
    Dis-lui qu'on va fonder une famille et que je passerai à la radio. Open Subtitles اخبريه أننا سنكون عائلة و أنني سأغني في المذياع لأن هذا ما سيحدث
    Quelqu'un ne m'a-t-il pas dit qu'il voulait perdre cinq kilos avant l'été et que je devais mettre toutes les friandises sous clé ? Open Subtitles أليس هناك شخص أخبرني بأنه يريد خسارة عشرة أرطال بحلول الصيف و أنني يجب أن أخبئ الحلويات؟
    et que je te soutient, et que je veux que tu y ailles et dise la vérité. Open Subtitles و أنني أدعمك و أريدك . أن تخرجي و تقولي الحقيقة
    Je suis même désolée que tu ai été traînée là dedans et que je doivent en entendre parler à tous les Open Subtitles أنا آسفة حتي لأنكِ انجرفتِ في هذا و أنني سيكون عليّ أن السماع عنه
    Et j'étais assis à ce bureau... pour l'appel où j'ai avoué mon herpès, et que je t'aimais toujours. Open Subtitles و كنت جالساً على هذا المكتب عندما هاتفتك و قلت لك أنني مصاب بالهيربيس و أنني لازلت أحبك
    J'ai dit à Flynn de m'attendre, que j'avais laissé mes clés au bar et que je serai bientôt de retour. Open Subtitles و بأنني تركت مفاتيحي في الحانة و أنني سأعود فورا
    Il a dit qu'j'étais pas assez jolie pour être modèle, et que j'étais trop petite. Open Subtitles قال أنني لم أكن جميلة كفاية لأصبح عارضة أزياء و أنني كنت صغيّرة جداً.
    La Comtesse m'a dit qu'elle s'était trompée, et que j'étais le bon. Open Subtitles الكونتيسة أخبرتني أنها ارتكبت غلطة, و أنني كنت الشخص المناسب.
    Elle leur a dit que j'étais folle et que j'avais des troubles obsessifs-compulsifs et que j'étais mauvaise mère. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني كنت مجنونه و أني مصابة بالوسواس القهري و أنني كنت سيئة تجاه الطفل
    Jusqu'ici je te donne beaucoup d'espace Et je suis adorable. Open Subtitles بأنني هنا بأنني بعيد كل هذه المسافة و أنني فاتن
    Je l'adore, mais je suis de loin la plus belle femme qu'il peut avoir, Et je suis seulement une sept. Open Subtitles أنني أحبه بشدة لكنني متأكدة تماماً أنني أفضل امرأة قد حظِي بها و أنني بعمر 7 أعوام لذا كفاكم
    Et bien je pense Que je suis une grosse égoïste. Open Subtitles أفكّر في أنني أنانيةٌ تماماً .. و أنني ..
    Que je m'appelle Juan, Que je suis le frère d'Ignacio et qu'il est mort il y a 4 ans. Open Subtitles أن اسمي هو خوان و أنني أخو إجناسيو و أنه قد توفيَّ من سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus