Et si le tueur se nourris de cette publicité, cela l'encouragera seulement à frapper à nouveau. | Open Subtitles | و إن كان القاتل يتغذى على الضجة الإعلامية فذلك سيشجعه على الهجوم مجددا |
Et si c'était sa mission, il était sûrement prêt à attendre toute la nuit si nécessaire. | Open Subtitles | و إن كانت مهمته فغالبا كان مستعدا لينتظر طوال الليل إن أضطر لذلك |
Et si tu veux toujours partir, je peux te ramener. | Open Subtitles | و إن لا زلتَ تريدين الذّهاب، يُمكنني توصيلكِ |
Tôt ou tard, les autorités vont finir par venir ici, Et s'ils trouvent la moindre preuve de meurtre, ils t'arrêteront. | Open Subtitles | عاجلا أو آجلا ، ستأتي السلطات إلى هُنا و إن وجدوا أية أدلّة للقتل سيقبضوا عليك |
Et si vous avez de Ia ohanoe, l'un de vous en sortira peut-ètre vivant. | Open Subtitles | و إن كنتم محظوظين كفاية قد يتمكن أحدكم من الخروج حياً |
Et si je pouvais lire dans l'esprit des gens, la vie serait beaucoup plus simple. | Open Subtitles | و إن كنت أستطيع أن ،أقرأ عقول الناس لكانت الحياة أبسط بكثير |
Et si on pouvait trouver une infirmière, j'aimerai vraiment quelque chose contre mon mal de tête. | Open Subtitles | ,و إن أمكننا أن نجد ممرضة فأحب فعلاً أن أجد شيئاً ما لصداعي |
Et si tu ne fais que des profondes recherches au lieu de faire une avancée spectaculaire, quelle importance ? | Open Subtitles | و إن كنت ستقوم بأبحاث متينه بدلاً من إكتشافات تهز العالم، ما هو الفرق بينهما؟ |
Et si vous décidez de l'ouvrir vous devez être prêts à ce qui va sortir. | Open Subtitles | و إن قررتما فتحها يجب أن تكونا على استعداد لكشف تلك الأسرار |
- Et si on sait où elle passe, on peut l'empêcher de circuler ? | Open Subtitles | و إن علمت من أين يمرّ الماء بإمكانك منعه من الجريان؟ |
Et si c'était moi qui décidais, je prendrais cette lame, je la planterais dans ton cœur, et je terminerais ça une bonne fois pour toutes. | Open Subtitles | و إن كان الامر بيدي كنت لآخذ هذا النصل و أغرسه في قلبك و سأطلق على ذلك اليوم يومًا عظيمًا |
Et si je peux attirer votre attention sur la signature. | Open Subtitles | و إن إستطعت أن ألفت إنتباهكم إلى التوقيع. |
Et si on a un score de plus de 92, on aura 20 % de rabais chez Papa John's Pizza. | Open Subtitles | و إن حصلنا على نتيجة فوق الـ 92 سنحصل على خصم عشرون بالمئة في بابا جونز |
J'ai dépasser les bornes, mais tu es mon bébé, Et si quelqu'un fais tout foirer avec toi, gare à lui. | Open Subtitles | لقد تخطّيتُ حدودي , لكنّك إبني و إن كان هُناك أحد يعبث معك , إحترس منه |
Et s'ils restent en Colombie, il sera préoccupé par leur sécurité. | Open Subtitles | و إن بقو في كولومبيا فسيشعر بالقلق حول سلامتهم |
Oui, Et s'il continuait de prendre ses antiépileptiques, il pourrait retourner jouer du piano. | Open Subtitles | نعم، و إن استمر بأخذها يمكنه العودة للتجول و عزف البيانو |
Même Si on ne peut pas le voir, on sait que quelque chose avec beaucoup de masse doit être là. | Open Subtitles | حتى و إن لم نكن نراه نعلم بأن شيء ذو كتلة كبيرة يجب أن يكون موجوداً |
Et si elle ne me fait pas confiance, qu'elle vienne clipper ce truc elle-même. | Open Subtitles | و إن لم تثق بي يمكنها القدوم هُنا وتقوم بجزّه بنفسها |
Je veux juste savoir pourquoi je suis ici... Si ça a quelque chose à voir avec cette enveloppe spéciale que j'ai reçue en prison. | Open Subtitles | فقط اريد ان اعرف لما انا هنا، و إن كان لهذا علاقة بذلك الظرف الخاص الذي تلقيته في السجن |