"و شكراً لك" - Traduction Arabe en Français

    • Et merci
        
    • Merci de
        
    Et merci d'avoir enfin donné à Ma ce qu'elle voulait. Open Subtitles و شكراً لك لإعطاء ماما ما تريده أخيراً
    Et merci pour avoir supporté que je reste chez ta mère pendant tout ça. Open Subtitles و شكراً لك لأنك احتملت بقائي في منزل والدتك خلال كل هذا
    Et merci... de me donner l'occasion de me racheter. Open Subtitles و شكراً لك انت تعطينى الفرصه لاسترد نفسى
    Et merci pour ton conseil, mais j'en n'ai pas besoin. Je suis adulte et je vais me débrouiller. Open Subtitles و شكراً لك من أجل نصيحتك ، لكنني حقاً لا أحتاجها إنني ناضجة و سأعتني بأموري
    S'il te plaît Et merci. Open Subtitles أرجوك، و شكراً لك.
    Laissez tomber. - Et merci... pour tout. Open Subtitles لا ، أنس الأمر، و شكراً لك على كلّ شيء.
    Et merci de nous avoir présentés. Open Subtitles و شكراً لك على تعريفنا ببعض
    Je sais, Mills, Et merci, mais pour ton bien, reste en dehors de ça. Open Subtitles أعلم يا (ميلز) و شكراً لك لكن لمصلحتك أبقي خارج هذا الأمر
    Et merci, Frère Terry, pour cette chaleureuse présentation. Open Subtitles (و شكراً لك يا الأخ (تيري على ذلك التقديم الحار
    Que dis-ti d'un "s'il te plait" et "merci" ? Open Subtitles ماذا عن كلمة "أرجوك" و "شكراً لك" ؟
    - Et merci. - C'est normal, vieux. Open Subtitles و شكراً لك - لا تقلق ياشريكي -
    Et merci de l'avoir remarqué. Open Subtitles و شكراً لك على ملاحظة هذا
    Je me trompe ou les mots "s'il te plaît" et "merci" ... Open Subtitles هل أنا مخظئة بإعتقادى أن "من فضلك" و "شكراً لك"...
    - CLODAGH: Et merci pour les cadeaux. Open Subtitles - و شكراً لك على الهدايا -
    Rejoins Dieu, petit ange, Et merci." Open Subtitles وفقك الله يا (لورينزو) و شكراً لك
    Et merci encore... Open Subtitles و شكراً لك يا...
    Et merci à vous président Obama Open Subtitles (و شكراً لك أيُّها الرئيس (أوباما
    Et merci. Open Subtitles و شكراً لك
    Merci de m'avoir laissée dormir sur ton canapé. Open Subtitles و شكراً لك على السماح لي بالنوم على الأريكة البارحة
    Merci de m'avoir fait entrevoir ce qui attend les futures générations. Open Subtitles و شكراً لك على إعطائي لمحة عما سيأتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus