"و قل" - Traduction Arabe en Français

    • et dis
        
    • et dis-moi
        
    • et dite le
        
    Regarde moi dans les yeux là maintenant et dis moi qu'elle n'est pas exactement le genre de femme avec qui tu as toujours envisager être. Open Subtitles أنظر إليّ مباشرة الآن و قل لي أنها تماماً ليست ذلك النوع من النساء الذي تتصوّر نفسك دائماً معه
    Jimmy Gralton, monte ici et dis quelques mots. Open Subtitles جيمي جريلتون, تعال إلى هنا و قل بعضاً من الكلمات
    Pense que t'es un comique et dis la blague. Open Subtitles حسنا تظاهر بأنك دون ريكلس و قل نكتة ، حسنا ؟
    Maintenant regarde-moi dans les yeux et dis-moi qu'il ne me détestera pas. Open Subtitles أنظر الآن إلى عيناي و قل لي أنّك لن تكرهني
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu ne penses pas à un ménage à trois. Open Subtitles , أنظر إليّ في عيني و قل أنك لا تفكر بغزل ثلاثي لست كذلك
    Dite moi tout cela et dite le vous à vous même. Open Subtitles ... دائما أخبرني بذلك و قل لنفسك هذا
    Tucker, laisse tomber tes notes, vas les voir et dis leur exactement pourquoi tu mérites cette promotion. Open Subtitles تاكر فقط ضع الاوراق هناك و قل لى تحديداً لماذا تستحق الترقية
    Alors on doit vendre. Appelle ton mec et dis lui de vendre maintenant. Open Subtitles . إذاً يجب أن نحصّل أموالنا . اتصل برجلك و قل له أن يبيع الآن
    Prends la main de ton ami et dis ces mots magiques Open Subtitles أمسك بصديق الرعد و قل هذه الكلمات السحرية
    C'était du flan. Alors sors d'ici et dis quelque chose. Open Subtitles كنت أتحدث فحسب اخرج فحسب و قل أي شئ
    Montre toi, regarde moi dans les yeux et dis ce que tu as à dire. Open Subtitles أخرج، أنظر في عيني و قل ما تريد قوله
    Tu prends une grande bouffée d'air et dis ce qu'il faut dire. Open Subtitles خذ نفسـاً عميقـاً و قل ما يجب قولـه
    Reviens et dis merci à Chelsea. Open Subtitles جايك.عد الى هنا و قل شكرا لـشيلسي
    Nous voici devant un petit jeu de "montre et dis". Open Subtitles "لدينا هنا الآن لعبة " أظْهِر و قل
    Bon, envoie un baiser et dis au revoir. Open Subtitles الآن أرمى قبلة.. و قل مع السلامة
    Va à la télévision ce soir à 8 heures, et dis au monde entier que tu as tué ma mère, ou Clarke mourra. Open Subtitles اظهر على التلفاز بحلول الـ8 مساءً و قل للعالم كيف قمتَ بأعدام أمي أو (كلارك) سيموت
    Calme toi et dis moi juste où tu es. Open Subtitles مجرد إبطاء و قل لي أين أنت.
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu ne l'as pas fait. Open Subtitles انظر إلي مباشرة و قل لي إنك لم تفعلها
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que je me trompe. Open Subtitles إنظر لي عيناً بعين و قل لي أني مخطيء
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu es désolé. Open Subtitles فقط انظر في عيني مباشرة و قل أنك آسف
    Dite moi tout cela et dite le vous à vous même. Open Subtitles ... دائما أخبرني بذلك و قل لنفسك هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus