"و قمت" - Traduction Arabe en Français

    • et j'ai
        
    • Et je
        
    • et tu
        
    • et fait
        
    • et vous
        
    • J'ai fait
        
    et j'ai tenté de collecter les vidéos et photos faites sur place avec des téléphones mobiles. Open Subtitles و قمت بعمل أستطلاع عن فيديو و صور للهاتف المحمول من مكان الحادث
    Je vous ai trouvé par terre, et j'ai appelé le médecin. Open Subtitles وجدتك على أرضية المصعد و قمت بإحظارك إلى الدكتور
    Une opportunité s'est présentée pour le devenir et j'ai décliné, puis j'ai du m'asseoir et regarder cette femme se faire jeter à la rue car je n'ai pas pu l'aider. Open Subtitles فرصة ظهرت لي حتى أستطيع أن أكون محامياً و قمت برفضها، ولكن بعد ذلك كان عليّ أن أجلس هناك و أشاهد إمرأة تتشرد
    Je les ai enregistrées Et je les ai rendues publiques. Open Subtitles قمت بتسجيلهم ، و قمت بتحميلهم على الإنترنت
    et tu t'es mis à la création en totale liberté. Open Subtitles و قمت أنت بالهبوط لتكون خلقًا بلا قيود
    Donc j'ai créé une image de l'empreinte système, j'ai lancé un éditeur hexadécimal, et fait quelques commandes regex, et... Open Subtitles لذلك أنا قمت بتتبع بصمة نظام التشغيل و قمت بتحميلها إلى المحرر وقمت ببعض البرمجة
    Je suis privilégiée, et j'ai fait quelques conneries, je n'ai pas eu de moment difficile, comparé à mes amis. Open Subtitles أنا يشرفنى و قمت ببعض الأشياء الغبية و ما فعلته لا يعتبر شئ
    J'ai été trop stupide de faire confiance à ce site internet, et j'ai imprimé tous les reçus et e-mails. Open Subtitles كنت ُ غبية جدا ً لكي أثق بهذا الموقع و قمت ً بطبع كل أيصال أو بريد ألكتروني
    Alors une nuit, j'ai, glissé dans sa chambre de dortoir, et j'ai coupé sa queue de cheval pendant qu'elle dormait. Open Subtitles لذا في إحدى الليالي تسللت إلى غرفة نومها و قمت بقطع ذيلها
    J'ai porté un costume de mariage, je suis monté à cheval... et j'ai aussi accompli la ronde nuptiale. Open Subtitles ‎ارتديت ملابس الزفاف الخاصة بي من قبل، ركبت الجواد من قبل ‎و قمت بعمل الدورات الزواجية مع واحدة من قبل
    Pendant que tu étais parti, j'ai tout compris et j'ai fait tout ce qu'il y avait à faire. Open Subtitles أثناء غيابك، فهمت كل شيء و قمت بكل ما يجب فعله
    Pour acheter de la nourriture, et j'ai donné 3000 balles à cette tête de nœud d'avocat. Open Subtitles لاشتري خضروات و قمت بأعطاء ثلاثة الاف لهذا المحامي الغبي
    Alors j'ai couru sur lui, je l'ai mordu à la jambe, j'ai baissé son pantalon, j'ai baissé son caleçon, et j'ai dit, "C'est qui la salope maintenant ?" Open Subtitles أجل و قمت بالجري هناك و قمت بعضه و اسحب سرواله ثم ملابسه الداخلية
    Alors, la nuit, je les ai tous ligotés, et j'ai disposé le corps d'un des bûcherons de telle sorte que l'on aurait dit qu'il faisait une fellation à un autre bûcheron, ce qui a provoqué l'hilarité des autres bûcherons ! Open Subtitles لذلك في تلك الليلة قمت بربطهم جميعاً و قمت بعمل هذا الشئ عدلت جثة الحطاب حتي يبدو حتي يبدو انهم يقومون بشئ بشع
    J'ai examiné les conclusions du rapport et j'ai consulté le conseil et j'ai donc décidé que la division information a traité le dossier Genoa de façon que j'estime exemplaire et que notre compagnie versera son dû à Dantana Open Subtitles انا درست التقارير و قمت باستشارة المستشار و وصلت الى قرار ان قسم الاخبار
    J'ai remarqué que le bus avait un système de communication, donc je l'ai décrypté Et je l'ai synchronisé avec ça. Open Subtitles حسنا،لقد لاحظت أن الحافلة لديها نظام اتصالات لذلك قمت بفك شيفرتها و قمت بمزامنتها مع اللاسلكي
    J'ai mis un pied dans la maison Et je me suis fait dessus. Open Subtitles خطوت خطوة واحدة داخل ذلك المنزل و قمت بتعبئة بنادقي فورًا
    Donc, il fait la frappe, et tu lui donne congé pour la soirée. Open Subtitles حسناً، أنجز الهجمة، و قمت انت بإعطاءه استراحة الليلة طلبت منه الإختفاء لبعض الوقت
    Il y est dit que vous avez fait preuve d'un tempérament violent et fait des menaces à votre officier supérieur. Open Subtitles إنه يقول أنك أظهرت سجية عنيفة و قمت بتهديد رئيسك
    Vous êtes rentré et vous avez branché votre portable pour le recharger ? Open Subtitles بما في ذلك نشاط عدد خطواتك لقد عدت الى البيت و قمت بربط هاتفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus