"و كأنها" - Traduction Arabe en Français

    • comme si elle
        
    • comme si c'était
        
    • comme un
        
    Pourquoi ta grand-mère me fixait des yeux - comme si elle voulait me tuer ? Open Subtitles نعم ، و لماذا كانت تحدق بي جدتك و كأنها تود قتلي
    Ce truc tape dans ma vessie comme si elle lui devait de l'argent. Open Subtitles هذا الشيء يركل مثانتي و كأنها تدين له المال
    Faire comme si elle avait juste..glissé. Open Subtitles لماذا لا اجعل الأمر فقط يبدو كأنه حادث ؟ جعله ليبدو و كأنها فقط أنزلقت
    Lâche ces mots comme si t'y croyais, comme si c'était les tiens. Open Subtitles هيا قُل هذا الهراء و كأنك تصدقه و كأنها كلماتك الخاصة , اشعر بهذا الهراء
    C'est pas comme si c'était ton premier cadavre dans le coffre d'une voiture. Open Subtitles ليس و كأنها أول جثه فى سياره تحصل عليها داك
    C'est ses médicaments. Il les avale comme si c'était des MM's. Open Subtitles نعم , إنها تلك الحبوب اللعينة إنه يرميها في فمه و كأنها إم أند إمز
    Les idylles, les robes, c'est comme un conte de fées. Open Subtitles الرومانسية، الفساتين و كأنها قصة خيالية تتحقق
    Je l'ai prévenu tout le long du chemin en le regardant rebondir comme un jouet, comme une toupie. Open Subtitles حذرته قبل كل خطوة فى الطريق وها هو يعبث و كأنها لعبة لعينة لعبة تعمل بالتحكم عن بعد
    Elle déambulait en écoutant sa musique d'émo, en faisant comme si elle était mieux que les autres. Open Subtitles . كانت تسير و تستمع الى موسيقاها العاطفية . تمثل و كأنها أفضل من بقيتنا
    C'est comme si elle avait pris de la drogue ou un truc du genre. Open Subtitles يبدو و كأنها على المستوى السريع أو ما شابه
    Elle joue comme si elle supportait d'être ici. Open Subtitles إنها تتصرف و كأنها تستطيع أن تتحمل وجودها هناك
    Elle agit comme si elle pouvait supporter d'être là-bas. Open Subtitles إنها تتصرف و كأنها تستطيع أن تتحمل وجودها هناك
    Et ce n'est pas comme si elle avait peur de réessayer, c'est comme si elle l'avait oublié. Open Subtitles و هو ليس فقط خوفها من المحاولة مجدداً لكنه تقريباً و كأنها نسيت
    Tu réagis comme si c'était ma première bêtise. Open Subtitles توقفي لويس, انتي تتصرفين و كأنها المرة الأولى التي افعل فيها شيء سخيف
    Prenez-le. C'est pas comme si c'était une propriété privée... Open Subtitles حسناً، ستذهبينوحسب ، و كأنها ليست ملكية خاصة
    Vous allez devoir rapidement vous trouver un indic et le bichonner comme si c'était votre copine. Open Subtitles عليكم العثور على أول مُخبر في الأسبوع القادم تعاملوا مع كل واحد منهم و كأنها صديقتك
    Regarde l'appareil comme si c'était quelqu'un que tu connais et que tu n'aimes pas. C'est ça le secret. Open Subtitles إنظري للكاميرا و كأنها شخص تعرفينه و تكرهينه , إنّ البراعة تكمن هنا
    Tu parles de cette ferme comme si c'était une prison. Open Subtitles أنت تحدث عن تلك المزرعة و كأنها سجن
    Elle sait que vous l'aimez énormément, comme un soeur, et pour l'instant c'est ce qui lui faut. Open Subtitles إنها تعلم بأنكما تحبانها كثيراً و كأنها أختكما و هذا ما تحتاج إليه الآن.
    Vous l'avez laissée régner et se comporter comme un bourreau du Moyen-âge. Open Subtitles ماذا ؟ كنتم تدعونها تأمر العالم و كأنها فرقة تعذيب من القرن الـسابع عشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus