"و كن" - Traduction Arabe en Français

    • et sois
        
    • Et soyez
        
    • et soit
        
    et sois au tribunal demain matin parce que ça va arriver que tu le veuilles ou non. Open Subtitles و كن في المحكمة غدا صباحا لأن هذا سيحدث سواء أحببته او لا
    Mais... arrête donc de jouer et sois honnête avec elle. Open Subtitles فقط.. توقف عن لعب الألاعييب و كن صادقاً معها.
    Assume-toi, et sois le genre d'homme avec qui une femme serait fière de partager sa vie. Open Subtitles ... قِف و كن ذلك النوع من الرجال الذي تفخر النساء بمشاركتك لحياتهن
    Et soyez honnête. N'a-t-elle pas répondu à tous vos besoins ? Open Subtitles و كن صريح الم تلبي لك كل احتياجاتك ؟
    Pardonnez-moi Et soyez mon conseiller... comme vous avez été celui de mon père. Open Subtitles إغفر لى من فضلك و كن مرشدى .. كما كنت مع والدى
    Maintenant, ouvre cette porte et soit fier du corps que Dieu t'a donné. Open Subtitles إفتح ذلك البـاب الآن ، و كن فخورا بالجسد الذي وهبك الله إيـاه
    Reste ici, et sois un bon cheval pour le nouveau shérif. Open Subtitles إبق هنا و كن حصان جيد للعمدة الجديد.
    Viens à la réunion et sois aimable. Open Subtitles ـ آتي إلى الإجتماع و كن لطيفا. ـ لماذا؟
    Maintenant, embrasse-moi et sois sage. Open Subtitles و الآن اعطني قبلة و كن ولد مطيع - احبك يا تري
    Arrête d'être un monstre et sois un homme Open Subtitles توقف عن كونك وحش و كن رجلا
    Aie des couilles et sois un homme. Open Subtitles تحل بالجرأة و كن رجلا.
    Reste là et sois sage. Open Subtitles ابقى هناك, و كن عاقلا
    Transmets mon amour à Anne et sois l'homme que je n'ai pu être. Open Subtitles "خالص محبتي لـ(آن) و كن الرجل الذي لم أستطع أن أكونه"
    Je vais commencer à dire des choses comme "Dépêches toi" et "sois prudent". Open Subtitles سأبدأ بقول أشياء كـ"أسرع" و"كن حذرا".
    Elle va te choisir. Montre-toi, et sois toi-même. Open Subtitles فقط اذهب و كن على طبيعتك
    Je t'en prie, Chuck, tourne la page et sois heureux. Open Subtitles ..... رجاءا تشاك "، فقط تجاوز الامر و كن سعيدا "
    Prend ton vin et tes fleurs... et sois heureux. Open Subtitles خذ نبيذك و أزهارك و كن سعيدا
    Et soyez sûr que ce ne sera pas serveuse! Open Subtitles و كن متأكّداً من أنّه لن يكونَ شغلُ نادلة
    Si vous voulez le respect de votre père, allez-y Et soyez "da boss". Open Subtitles حسناً، إن اردت احترام والدك، اذهب إلي هناك و كن "الزعيم"
    Ne t'éloigne pas, et soit prudent. Open Subtitles أبقى قريبا و كن حذرا
    S'il-te-plaît, impose tes mains guérisseuses au-dessus de Hank et soit avec les chirurgiens et guide-les. Open Subtitles أرجوك اشفِ (هانك) بقدرتك و كن مع الجرّاحبين و ساعدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus