et sois au tribunal demain matin parce que ça va arriver que tu le veuilles ou non. | Open Subtitles | و كن في المحكمة غدا صباحا لأن هذا سيحدث سواء أحببته او لا |
Mais... arrête donc de jouer et sois honnête avec elle. | Open Subtitles | فقط.. توقف عن لعب الألاعييب و كن صادقاً معها. |
Assume-toi, et sois le genre d'homme avec qui une femme serait fière de partager sa vie. | Open Subtitles | ... قِف و كن ذلك النوع من الرجال الذي تفخر النساء بمشاركتك لحياتهن |
Et soyez honnête. N'a-t-elle pas répondu à tous vos besoins ? | Open Subtitles | و كن صريح الم تلبي لك كل احتياجاتك ؟ |
Pardonnez-moi Et soyez mon conseiller... comme vous avez été celui de mon père. | Open Subtitles | إغفر لى من فضلك و كن مرشدى .. كما كنت مع والدى |
Maintenant, ouvre cette porte et soit fier du corps que Dieu t'a donné. | Open Subtitles | إفتح ذلك البـاب الآن ، و كن فخورا بالجسد الذي وهبك الله إيـاه |
Reste ici, et sois un bon cheval pour le nouveau shérif. | Open Subtitles | إبق هنا و كن حصان جيد للعمدة الجديد. |
Viens à la réunion et sois aimable. | Open Subtitles | ـ آتي إلى الإجتماع و كن لطيفا. ـ لماذا؟ |
Maintenant, embrasse-moi et sois sage. | Open Subtitles | و الآن اعطني قبلة و كن ولد مطيع - احبك يا تري |
Arrête d'être un monstre et sois un homme | Open Subtitles | توقف عن كونك وحش و كن رجلا |
Aie des couilles et sois un homme. | Open Subtitles | تحل بالجرأة و كن رجلا. |
Reste là et sois sage. | Open Subtitles | ابقى هناك, و كن عاقلا |
Transmets mon amour à Anne et sois l'homme que je n'ai pu être. | Open Subtitles | "خالص محبتي لـ(آن) و كن الرجل الذي لم أستطع أن أكونه" |
Je vais commencer à dire des choses comme "Dépêches toi" et "sois prudent". | Open Subtitles | سأبدأ بقول أشياء كـ"أسرع" و"كن حذرا". |
Elle va te choisir. Montre-toi, et sois toi-même. | Open Subtitles | فقط اذهب و كن على طبيعتك |
Je t'en prie, Chuck, tourne la page et sois heureux. | Open Subtitles | ..... رجاءا تشاك "، فقط تجاوز الامر و كن سعيدا " |
Prend ton vin et tes fleurs... et sois heureux. | Open Subtitles | خذ نبيذك و أزهارك و كن سعيدا |
Et soyez sûr que ce ne sera pas serveuse! | Open Subtitles | و كن متأكّداً من أنّه لن يكونَ شغلُ نادلة |
Si vous voulez le respect de votre père, allez-y Et soyez "da boss". | Open Subtitles | حسناً، إن اردت احترام والدك، اذهب إلي هناك و كن "الزعيم" |
Ne t'éloigne pas, et soit prudent. | Open Subtitles | أبقى قريبا و كن حذرا |
S'il-te-plaît, impose tes mains guérisseuses au-dessus de Hank et soit avec les chirurgiens et guide-les. | Open Subtitles | أرجوك اشفِ (هانك) بقدرتك و كن مع الجرّاحبين و ساعدهم |