Ce que la loi dit est juste et ce que ton coeur dit et la justice. | Open Subtitles | ما ينص عليه القانون هو الصحيح و ما يقوله قلبك هو العدالة و |
On n'a pas le temps de nous disputer sur Ce qui reste et ce qui part. | Open Subtitles | حسنا مارشال .. ليس لدينا وقت لنتجادل بخصوص ما نأخذه و ما نتركه |
Inspecteur Gonzalez, Qu'est-ce que ça à voir avec Raven ? | Open Subtitles | أيها المفتش كونزاليس و ما شأن هذا برايفن |
Et quelle était sa part dans la capture de marins américains ? | Open Subtitles | و ما كانت حصتّه مقابل بضعة بحارة أميركيين؟ |
Mon père pense que nos deux cités seraient de parfaits alliés, Et quel meilleur moyen pour assurer leur futur qu'un mariage ? | Open Subtitles | والدي يظنّ بأنّ مدينتينا يمكن أنْ تشكلان تحالفاً مثاليّاً و ما هو الأفضل لتأمين مستقبلهما من زواج ؟ |
Et qu'est-ce qui vous fait croire que je ne vous tuerai pas après vos agissements? | Open Subtitles | و ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّي لن أقتلكِ بعد كلّ ما فعلتِه؟ |
C'est quoi, le but? On est en croisière et on décapite les gens à la tronçonneuse? | Open Subtitles | و ما هذه اللعبة لا افهم هل تاتي براس احدهم وتقطعه بالمنشار ؟ |
Bien sur que ça peut ! Planètes, histoire, et tout ça. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكن ذلك الكواكب و التاريخ و ما شابه |
Plus spécifiquement, Quel est ta cible de clients, y a-t-il une niche qui soit déservie, Et quelle est ta stratégie marketing ? | Open Subtitles | وبشكل أكثر تحديداً، ما هو سوقكم المستهدف أيوجد ركن محدد ستقدمون فيه سلعتكم، و ما هى اتسراتيجية التسويق خاصتكم؟ |
Je crois que ce qu'elle cherchait Et que mon pìre lui a donnï... c'ìtait du respect. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن ما أرادته و ما حصلت عليه من والدي كان الإحترام |
et ce que nous avons fait ici était spécial. a voulait dire quelque chose. | Open Subtitles | و ما فعلناه هنا كان مميزا و كان يعني شيئا هاما |
Je cherche un lien entre les meurtres des années 60, et ce qui se passe aujourd'hui. | Open Subtitles | أحاول أن أجد صلة بين هذه الجرائم في الستينات و ما يحدث الآن |
Peut-être qu'on a du mal à faire la différence entre Ce qui est bien et ce qui est mal. | Open Subtitles | ربما يكون لدينا مشكلة في معرفة الفرق بين ما يكون صحيحاً و ما يكون خاطئاً |
Qu'est-ce que vous croyez que je fais ? | Open Subtitles | و ما الذي في رأيك أنا على وشك القيام به؟ |
Qu'est-ce que vous faites pour gagner votre vie ? | Open Subtitles | و ما الذي تقوم به لمعيشتك أيها العميل . كروميتز ؟ |
Et City Mercy devient célèbre, se fait un nom sur mes exploits, et Qu'est-ce que j'ai ? | Open Subtitles | و مدينة الرحمة تحصل على الشهرة صنعت أسماً من أنجازاتي و ما الذي حصلتُ عليه ؟ |
Et quel genre de père serais-je si je ne me bats pas pour la mère de mon enfant ? | Open Subtitles | و ما نوع الأب الذي سأكونه إذا لم أقاتل من أجل والدة طفلتي؟ |
Nous pouvons savoir où vous étiez, avec qui vous étiez Ce que vous avez écris dans vos mails Ce que vous avez dis au téléphone, | Open Subtitles | نستطيع أن نعرف أين كنت, و مع من كنت و ما كتبته في بريدك الالكتروني, و ما قلته في الهاتف |
Qui est Teddy, et C'est quoi cette pièce que je n'ai jamais vue avant ? | Open Subtitles | من هو تيدي و ما هذه الغرفة التي لم ارها من قبل |
Et je vais faire tout Ce qui est en mon pouvoir pour les arrêter. | Open Subtitles | و أنا أفعل ما في وسعي . و ما بمقدوري لإنهائها |
Avec le maire, et tout. Regarde ça. Tu le connais ? | Open Subtitles | حضرها العمدة و ما شابه انظر إلى هذا ، أتعرفه ؟ |
Quel est le nom de la grande fille bizarre qui travaille avec toi ? | Open Subtitles | و ما هو إسم الفتاة الطويلة الغريبة التي تعمل معكِ؟ |
Et que sommes-nous censés faire si quelqu'un d'autre décide de ne pas jouer par ces règles? | Open Subtitles | و ما الذي يُفترض بنا فعله لو لم يلتزم أحد بتلك القاعدة؟ |
Le jus a touché le pain. - Et C'est quoi, ça ? | Open Subtitles | ماء المخلل موجود على الخبز و ما هذا الشيء ؟ |