Et il y a des gens que vous ne voulez pas. d'être imprévisible, comme votre dentiste, Ou, je ne connais pas , ton père. | Open Subtitles | و هناك اشخاص لا تريدهم ان يفعلوا اشياء غير متوقعة مثل طبيب الأسنان ، او، لا اعلم ، والدك |
Je suis une collectionneuse, Et il y a une sacrée différence. | Open Subtitles | أنا جامعة تحف, و هناك فرق كبير كبير جداً |
Il y a beaucoup plus d'intimité, Et il y a cette petite chambre à l'étage... | Open Subtitles | هناك الكثير من الخصوصية و هناك تلك الغرفة الصغيرة في الطابف العلوي |
Pas de maison, pas d'argent, pas de nourriture, Et un fils mort pour démarrer. | Open Subtitles | بدون منزل,و بدون مال و طعام و هناك إبن ميت يثقلك |
Tu vas recueillir quelques indices, ça et là, mais n'attends pas une solution miracle. | Open Subtitles | سنلتقط بعض التلميحات هنا و هناك ولكن لا تتوقعى مفتاح للاجابه |
Sa fourrure est plus brillante, elle a une étincelle dans le regard, et une tête de chaton est sur le point de sortir de son arrière-train. | Open Subtitles | فرائها أكثر سماكة،لديها بريق في عينيها و هناك رأس قطة صغيرة على وشك الخروج منها. |
Sa mallette est manquante, Et il y a une trace de bronzage sur son poignet. | Open Subtitles | محفظته مفقودة، و هناك أثر خطي على مِعصَمه يوحي بأن ساعته مفقودة. |
J'ai trouvé la liste noire de Yukio, Et il y a deux noms supplémentaires... | Open Subtitles | وجدتُ قائمة قتل يوكيو و هناك أسمين أضافيين عليها شون كاغامي |
Durant les visites libres de maisons luxueuses, la nourriture est pas mal, Et il y a plein de femmes séduisantes et nouvellement célibataires. | Open Subtitles | أجل، لقد وجدت تلك صالة الإستقبال الفاخرة عدد الناس معقول و هناك سِرب جميل جذاب و نساء عزاب |
Et il y a un lien avec votre gouvernement. Vous allez devoir me laisser le travailler. | Open Subtitles | و هناك أتصال بحكومتكَ ، أنصحكَ , أن تتركه يخرج ما بمكنونه بنفسه. |
Et il y a un bar au coin de la piazza... un bar à vin où on peut s'asseoir. | Open Subtitles | و هناك مكان في زاوية الميدان حيث يمكنك الجلوس و الاسترخاء عند حانة نبيذ تلك |
Oui. Et il y a aussi quelques messages sur ton répondeur. | Open Subtitles | أجل, و هناك أيضاً بعض الرسائل على مجيبك الآلي |
Il fait plus de 600 gr, Et il y a une texture granuleuse dedans. | Open Subtitles | , يزن أكثر من 600 جرام و هناك مادة دخيلة به |
C'est une grande table Et il y a une place pour toi aussi longtemps que tu suivras le programme. | Open Subtitles | إنها طاولة كبيرة، و هناك مكان لك فيها طالما تماشيّت مع برنامجنا. |
Et il y a des initiales sur la poche du haut, K.F. | Open Subtitles | و هناك أحرف أولية على هذا الجيب السفلي، ك. ف |
Et il y a une clé USB qui ne quitte jamais son poignet. | Open Subtitles | و هناك ذاكرة محمولة لا تغادر أبدا معصمه. |
Tu dois te soigner, Et il y a des Bédouins dans la vallée. | Open Subtitles | يجب عليك الرجوع و تنظيف الجرح و هناك بدو في الوادي |
Je suis allé lui avouer mon amour mais j'ai été attaqué par un ours Et un énorme chien qui gardaient sa maison. | Open Subtitles | أريد أن أعترف بحبي لها. لكنني تعرضت لهجوم من قبل دب. و هناك كلب ضخم يخضع لحراسة منزلها. |
On fait sauter le mur, les clients mangeront là et là. | Open Subtitles | أزل الجدار, افتحه للخارج. الزبائن يأكلون هنا و هناك. |
Et bien, il y a beaucoup de raisons pour lesquelles tu ne devrais pas et une raison très convaincante pour laquelle tu dois me croire. | Open Subtitles | حسناً، هناك العديد من الاسباب التي تدعوكَ لعدم الثقة بي و هناك سبب وحيد مقنع للثقة |
Mourir avec une couronne sur la tête. | Open Subtitles | .. ما زلت أريده أريد الخروج و هناك تاجٌ فوق رأسي |
Et C'est là que vous avez rejoint l'intervention chirurgicale du Dr Gina Perello ? | Open Subtitles | و هناك قمت بالانضمام الى التدخل الجراحي على د, جينا بيرولو ؟ |
Et avant ça, j'aimerais te rappeler qu'on est dans un lieu public, et qu'il y a des tonnes de témoins, ici. | Open Subtitles | و قبل أن أقول أريد أن أذكرك أننا في مكان عام و هناك العديد من الشهود هنا |
Et puis il y a quelque chose appelé une chute, qui change les points, et aussi loin que je peux dire, ça semble être s'asseoir sur la tête de quelqu'un. | Open Subtitles | و هناك شيء يسمى : السقوط القريب و الذي تختلف نقاطه على حسب الحالة و بحسب رأيــي |