"يأتون إلى" - Traduction Arabe en Français

    • viennent
        
    • Venez
        
    • vient
        
    • venus
        
    • venir dans
        
    La plupart des touristes qu'il accueille habitent dans l'île principale et y viennent pour échapper à la vie urbaine. UN ومعظم السياح الذين يستقبلهم الفندق هم من منطقة البر الرئيسي الذين يأتون إلى المكان هربا من الحياة الحضرية.
    Beaucoup de ceux qui viennent voir un Remémoreur... veulent se souvenir de bonnes choses. Open Subtitles معظم الناس يأتون إلى أخصائي الذاكرة لأنهم يريدون تذكر الأشياء الجيدة
    Les clients viennent ici tous les mois pour se plaindre de quelque chose le travail est lent, il manque de l'argent, et autres Open Subtitles العملاء هنا يأتون إلى هنا للشكوى عن أى شئ كل شهر بطئ فى العمل، وفقدان المال، أيا كان
    Alors pourquoi si vous Venez ici après 7 ans Open Subtitles ثم لماذا ينبغي يأتون إلى هنا بعد 7 سنوات
    Les microbes vient d envahir un poste de police et de voler ses armes. Open Subtitles المجرمين يأتون إلى محطات الشرطة ويسرقون الأسلحة
    Tous les gens qui sont venus chercher le bien être se sont retrouvé mort entouré d'or. Open Subtitles كلّ من يأتون إلى هُنا لأجل الثّروة ينتهي بهم الأمر أمواتاً هُنا مُحاطين بالذّهب.
    Les gens viennent ici pour apprendre à faire face et tout ce que tu fais c'est saper leurs efforts. Open Subtitles الناس يأتون إلى هنا للمُحَاولَة لتعليمهم على التأقلم وكل ماعليك القيام به هو أنك تُقوضُه
    Tu es tellement gentille avec les enfants qui viennent ici, tu les amènes à s'ouvrir. Open Subtitles بارعة جداً مع الأطفال الذين يأتون إلى هنا، تجعلينهم يشاركون في الشعور.
    La plupart des gens qui viennent ici sont vraiment joyeux. Open Subtitles مُعظم الذين يأتون إلى هُنا يكونون سعيدين حقاً.
    Vous ne nous trouverez pas en ligne, parce que les gens qui viennent ici ne veulent pas être trouvés. Open Subtitles لن تجدينا على الإنترنت لأن الناس الذين يأتون إلى هنا لا يريدون أن يجدهم أحد
    Beaucoup de gens viennent dans ce magasin pour voir cette bague. Open Subtitles أشخاص كثر يأتون إلى هذا المحل للنظر لهذا الخاتم
    - C'est une infirmière. - Vous savez combien de patients sans papiers viennent à l'hôpital où je travaille ? Open Subtitles أتعرف كم عدد المرضى الذين يأتون إلى المستشفى الذي أعمل فيه لا يحملون وثائق ؟
    Ecoutez, beaucoup de personnes importantes viennent ici, vous comprenez ? Open Subtitles إسمع، الكثير من المشاهير يأتون إلى هنا، حسناً؟
    Ils viennent ici juste pour mettre le museau dans l'auge. Open Subtitles إنهم يأتون إلى هنا، ويدسون أنوفهم في الحفر
    On perd notre liberté, alors que des enculés d'étrangers... viennent ici et exploitent notre pays. Open Subtitles نخسر حريتنا .. لذا الكثير من الأجانب يأتون إلى هنا محتلين لبلادنا
    Vous avez oublié ces garces qui viennent à l'école rien que pour nous intimider ? Open Subtitles اللواتي يأتون إلى المدرسة بهدف تعذيبنا ؟ لا يمكنني التحمل بعد الآن
    Pour les enfants qui viennent à Ankara pour des visites de suivi, la Fondation a construit des logements qui fournissent des services hôteliers gratuits. UN وفيما يتعلق بالأطفال الذين يأتون إلى أنقرة لإجراء فحوص المتابعة، فقد بنت المؤسسة مرفقاً سكنياً يوفر خدمات فندقية مجانية.
    On signale aussi que de plus en plus de pédophiles viennent en République tchèque. UN ويقال أيضا أن عدد المولعين جنسيا باﻷطفال، الذين يأتون إلى الجمهورية التشيكية، في تزايد.
    Venez ici. Annulez cette commande. Open Subtitles يأتون إلى هنا، تعال هنا، تعال هنا.
    Vous Venez ici en pensant que c'est une blague ? Open Subtitles يأتون إلى هنا التفكير انها مزحة؟
    Tout le monde vient ici me dire des trucs, ok ? Open Subtitles الجميع يأتون إلى هنا و يخبروني بامور كثيرة , مفهوم؟
    On doit te poser des questions à propos des hommes qui sont venus ici chaque nuit. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي، يجب أن اسألك عن الرجال الذين كانوا يأتون إلى هنا كل ليلة
    Les garçons de la grande ville essayent de venir dans notre désert et congèlent le peu d'eau qu'il nous reste. Open Subtitles شباب المدينه يأتون إلى هنا ويجمدون الماء القليل المتبقي لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus