"يؤيد البيان" - Traduction Arabe en Français

    • s'associe à la déclaration
        
    • souscrit à la déclaration
        
    • appuie la déclaration
        
    • fait sienne la déclaration
        
    • approuve la déclaration
        
    • associer à la déclaration
        
    • soutient la déclaration
        
    • se joint à la déclaration
        
    • associant à la déclaration
        
    • appuyer la déclaration
        
    • rallie à la déclaration
        
    • souscrit aux déclarations
        
    • souscrire à la déclaration
        
    • souscrivant à la déclaration
        
    • s'est associé à la déclaration
        
    La délégation ukrainienne s'associe à la déclaration prononcée au nom de l'Union européenne à la précédente séance. UN واختتم كلمته بقوله إن الوفد الأوكراني يؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي في الجلسة السابقة.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر باسم حركة عدم الانحياز.
    D'ores et déjà, je voudrais assurer l'Assemblée que ma délégation s'associe à la déclaration qui sera faite par l'Union africaine. UN وأؤكد للجمعية أن وفدي يؤيد البيان الذي سيدلَى به نيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    Mon pays souscrit à la déclaration faite par le Représentant permanent des Pays-Bas au nom des États qui ont demandé la tenue de ce débat. UN إن بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لهولندا بالنيابة عن الدول التي طلبت عقد هذه المناقشة.
    Ma délégation souscrit à la déclaration prononcée hier par la délégation indonésienne au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا أمس باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation appuie la déclaration faite par le représentant de la République populaire de Chine. UN إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية.
    Ma délégation fait sienne la déclaration prononcée par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ووفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma déclaration s'associe à la déclaration faite par Maurice au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ووفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل موريشيوس بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Ma délégation s'associe à la déclaration du Vice-Ministre de la science et de la technologie du Venezuela, faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN إن وفدي يؤيد البيان الذي ألقاه نائب وزير العلوم والتكنولوجيا في فنزويلا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Ma délégation s'associe à la déclaration que fera sous peu la représentante du Costa Rica au nom du Groupe de Rio. UN ووفدي يؤيد البيان الذي سيلقيه ممثل كوستاريكا بعد وقت قليل بالنيابة عن مجموعة ريو.
    La délégation guinéenne s'associe à la déclaration faite par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وإن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Qatar, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et à celle du Nigéria au nom de l'Union africaine. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلت به نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    Elle ajoute que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le Maroc au nom du Groupe des 77. UN ووفد الهند يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Ma délégation souscrit à la déclaration que doit encore faire le Représentant permanent de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN إن وفد بلادي يؤيد البيان الذي سيدلي به الممثل الدائم لمصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le Ministre de la santé d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به وزير الصحة في أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mme Otiti (Ouganda) dit que sa délégation souscrit à la déclaration qu’a faite le Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٨٣ - السيدة أوتيتي )أوغندا(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلت به غيانا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    En conclusion, la délégation du Mexique appuie la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 lors de la précédente réunion du Comité. UN واختتم كلامه قائلا إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماع اللجنة السابق.
    Ma délégation tient à souligner ici qu'elle appuie la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وهنا أؤكد بأن وفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به مثل إندونيسيا نيابة عن دول مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Il appuie la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وصرح بأن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Ma délégation fait sienne la déclaration prononcée, au nom du Groupe de Rio, par la délégation du Costa Rica. UN إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به وفد كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة ريو.
    M. Diallo (Guinée) annonce que sa délégation approuve la déclaration prononcée par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 9 - السيد ديالو (غينيا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    Ma délégation voudrait également s'associer à la déclaration faite ce matin par la délégation chilienne au nom du Groupe de Rio. UN كما يود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به هذا الصباح ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    82. M. TOURÉ (Mali) dit que son pays soutient la déclaration de l'Algérie qui exprime les préoccupations du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٨٢ - السيد توري )مالي(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به الجزائر معربة عن شواغل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Ma délégation se joint à la déclaration prononcée par le Chili à la 4e séance au nom des pays du Groupe de Rio. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلت به شيلي في الاجتماع الرابع باسم بلدان مجموعة ريو.
    Tout en s'associant à la déclaration faite plus tôt par le représentant du Maroc, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ma délégation souhaiterait faire quelques observations supplémentaires. UN أن وفدي، إذ يؤيد البيان الذي أدلى به أمس ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، يود أن يدلي ببعض الملاحظات الإضافية.
    Nous avons le sentiment que toutes les délégations pourraient appuyer la déclaration présidentielle en l'état, mais hier, plusieurs délégations ont demandé que le quatrième paragraphe de la déclaration soit supprimé. UN وقد شعرنا أن الجميع يمكن أن يؤيد البيان الرئاسي بالصيغة التي قدم بها. لكن عدة وفود طلبت يوم أمس حذف الفقرة الرابعة من البيان.
    Ma délégation se rallie à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation souscrit aux déclarations faites par le Représentant permanent du Maroc au nom du Groupe arabe, et par le Représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des non-alignés. UN إن وفد بلادي يؤيد البيان الذي ألقاه الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة بالنيابة عن المجموعة العربية. كما يؤيد البيان الذي ألقاه الممثل الدائم لكوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation tient par ailleurs à souscrire à la déclaration faite au début de la session au nom du Groupe des 21. UN كما يود وفد بلدي أن يؤيد البيان الصادر في مطلع هذه الدورة نيابة عن مجموعة اﻟ 21.
    36. M. Dausá Céspedes (Cuba), souscrivant à la déclaration prononcée par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit qu'en dépit des importantes réformes réalisées en vue d'améliorer le rendement et l'efficacité des fonds et programmes des Nations Unies, la situation des activités opérationnelles du système demeure critique. UN 36 - السيد دوسا سيسبيدس (كوبا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين. وأضاف أنه على الرغم من إدخال إصلاحات رئيسية من أجل تعزيز كفاءة وفعالية الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة فإن الوضع الذي تواجهه الأنشطة التشغيلية للمنظمة لا يزال حرجا.
    Étant donné que mon pays s'est associé à la déclaration faite par le représentant de la Slovénie au nom de l'Union européenne (UE), je voudrais, en ma capacité nationale, faire quelques remarques pour illustrer la situation dans mon pays. UN وحيث أن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا باسم الاتحاد الأوروبي، اسمحوا لي بصفتي الوطنية أن أبدي بعض الملاحظات التي تجسّد الحالة في بلادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus