Une racinette pour toi, mon pote. Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | .جعةٌ بالشعير لك , يارفيقي لذا ما الأمر؟ |
- C'est bon de te voir mon pote. - Grand Mike. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك، يا رفيقي - حسناً، يارفيقي الضخم |
Attends une seconde, mon pote. Je te tiens. | Open Subtitles | انتظر ثانية يارفيقي انتظر ثانيةً , أنا أحملك |
mec, je te dis que j'ai besoin d'y réfléchir. | Open Subtitles | يارفيقي ,اخبرتك اني احتاج لان افكر في هذا الامر |
mec. Fais une pause, mon pote, d'accord ? | Open Subtitles | إنظر , ياصاح , إنها تمر بفترة قاسية يارفيقي حسنٌ؟ |
mec, je te jure que je ne savais pas que cette fille était avec lui. | Open Subtitles | صدقني يارفيقي لم تكن تعلم بأن تلك الفتاه مرتبطة به |
Ouais, hé, mon vieux, peut-être que tu n'as pas fait attention ici, mais cette mission est grillée. | Open Subtitles | نعم . يارفيقي ربما لم تكن معيراً للإهتمام |
Attends une seconde, mon pote. Attends une seconde. Je t'ai eu. | Open Subtitles | انتظر ثانية يارفيقي انتظر ثانيةً , أنا أحملك |
Donne-moi juste une raison, mon pote. Juste une raison. | Open Subtitles | أعطني سبباً واحداً يارفيقي أعطني سبباً واحداً |
- Salut, mon pote. | Open Subtitles | الى اللقاء , عمي تشارلي اراك قريبا يارفيقي |
Hé, mon vieux, comment ça va, mon pote ! | Open Subtitles | مرحبا، يارفيقي ، لقد إجتمعنا وعزفنا موسيقى الجاز، إسمعني، |
On ne travaille pas pour toi mon pote. | Open Subtitles | نحن لا نعمل تحت امرتك ، يارفيقي |
T'as vu ça? Il ne la lâche pas! Hé, mec, on est en public ici! | Open Subtitles | أنظري إلى ذلك , إنه مندفع عليها يارفيقي , إنه منتدى عام هنا |
Tu dois mettre le beurre avant le sirop, mec. | Open Subtitles | عليك ان تضع الزبدة اولا ثم الصوص يارفيقي |
mec, je peux rester dormir ce soir ? | Open Subtitles | يارفيقي , هل يمكنني البقاء هنا اللية؟ |
C'est Jeffrey Dahmer mec | Open Subtitles | إنّها تسمى، نظرية " جيفيري دامر" اللعين يارفيقي |
mec, c'est mieux que de rester ici. | Open Subtitles | يارفيقي هذا أفضل من البقاء هنا |
Juste deux personnes qui ont décollé mec. | Open Subtitles | مجرّد شخصين إنتشيَا بِشدّة، يارفيقي. |
Comment ça va, amigo ? | Open Subtitles | ريلان : كيف جرت الأمور يارفيقي ؟ |