"يا الله" - Traduction Arabe en Français

    • Mon Dieu
        
    • Seigneur
        
    • Bon Dieu
        
    • Bon sang
        
    • Oh
        
    Mais, Mon Dieu, vous avez fait un drôle de bruit. Open Subtitles بالرغم من أنك، يا الله قمت بضوضاء مضحكة.
    - On va bien. - Mon Dieu ! Open Subtitles نحن بخير , كل شيء على ما يرام اوه , يا الله
    Mon Dieu, j'espère que l'Iran lâchera une bombe atomique sur Washington. Open Subtitles يا الله أَتمنّى أن تضرب إيران قطرات من القنبلة النووية على العاصمة.
    Bénis-nous, Seigneur, et bénis ce repas, par le Christ, notre Seigneur. Open Subtitles يا الله باركنا وبارك الغذاء الذي أعطيتنا اليوم من أجل سيدنا المسيح. آمين
    Mon Dieu. C'est pire que ce que je pensais. Open Subtitles يا الله, يا الله انها أسوأ مما كنت اعتقد
    Mon Dieu, je veux être capable de sauver mon mariage. Open Subtitles يا الله ، أرغب بان احافظ على زواجي
    Merci, Mon Dieu, de nous garder ensemble... de nous remplir d'amour et de nous donner ce repas. Open Subtitles شكرا يا الله لإبقائنا سوية لملئنا بالحبّ ولإعطائنا وجبة الطعام هذه
    - Lieutenant, tu n'as pas tort. - Oh, Mon Dieu. Open Subtitles ـ ياملازم اعتقد بأنك ربما تكون على حق ـ أوه، يا الله
    - Oh Mon Dieu! - On tue les détenteurs de records. Open Subtitles ـ أوه، يا الله ـ شخص ما يقتل حملة الرقم العالمي
    Mon Dieu, faites qu'il épouse cette riche gonzesse. Open Subtitles يا الله ، دعهُ يتزوّج تلك الغنية الواسعة
    Mon Dieu, George... Open Subtitles ولكن أنا متأكدة أنها لن تهتم يا الله أوه، جورج
    Mon Dieu, je veux tellement enterrer, ça mais... tu as laissé ce bazar. Open Subtitles يا الله, أريد بشدة دفن هذا, ولكن لقد تركت هذه الفوضى
    Oh, Mon Dieu. ceci est mon premier entretien avec le Maire Stockman. Open Subtitles : يا الله. هذه هي مقابلتي الأولى على الإطلاق
    Mon Dieu, pourquoi tout le monde est fou sauf moi ? Open Subtitles يا الله ، لماذا تجعل الجميع مجانين حولي؟
    Mon Dieu, ça saigne toujours. Open Subtitles جرّبها يا الله ، أنا لا أستطيع التوقف عن ذلك
    Merci Mon Dieu... pour nous avoir réuni ensemble ce soir dans des circonstances très compliquées... Open Subtitles . . شكراً يا الله من أجل جمعك لنا الليلة . .
    Mon Dieu, Lanie ! J'y crois pas, tu l'as fait ! Open Subtitles يا الله يا ليني، لا أصدق أنك قمت بذلك بالفعل
    Bénis-nous, Seigneur, pour ce repas que nous allons manger Open Subtitles بارك لنا يا الله في هذه الوجبة التي سنأكلها
    Seigneur, s'il vous plaît, envoyez-moi de l'eau ou de la nourriture ou... Open Subtitles يا الله , ارجوك ارسلي بعض الماء او الطعام او
    Leur fourrure tiendra chaud à des centaines de gens. Bon Dieu, Phil ! Open Subtitles و لندفئ بفرائها المئات يا الله يا فيل
    Bon sang. Le médecin pense que tu t'es infligé ces blessures. Open Subtitles يا الله , الدكتوره قالت بإن جروحك تبدو ذاتيه
    Oh, cette maison est tellement grande. Open Subtitles يا الله هنالك العديد من الغرف في هذا البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus