"يا سيّدي" - Traduction Arabe en Français

    • monsieur
        
    • votre
        
    Nous avons juste besoin de parler à votre femme, monsieur. Open Subtitles نحنُ نُريدُ التحدّث إلى زوجتك فحسب يا سيّدي
    monsieur, nous avons déjà contrôle de la gestion de nos ânes. Open Subtitles يا سيّدي , نحن مسبقاً متضايقين من الرّقابة الإداريّة
    Je suis aussi surpris, monsieur, mais il ne va pas tarder à arriver maintenant. Open Subtitles أنا نفسي مندهش يا سيّدي لكنه في طريقه إلى هنا الآن
    L'agression à main armée est un crime de 2e degré dans cet État, monsieur... Open Subtitles أتعلم هذه جريمة من الدرجة الثانية ..في هذه الحالة، يا سيّدي
    Comment il va nous aider ? monsieur, il avait très peur. Open Subtitles مساعدة؟ سيّدي، لقد كان مذعورًا يا سيّدي تعال
    monsieur, vous et moi savons que ce n'est pas la vérité. Open Subtitles لكن يا سيّدي كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقيًّا.
    Dans dix ans quand je serai le patron, je dirai du bien de vous, et vous n'aurez même pas à me le demander monsieur. Open Subtitles سأقول لك شيئاً، بعد عشر سنوات حينما أكون رئيسك، سأوصي بترقيتك ولن تضطر حتى لطلب ذلك مني يا سيّدي
    Pardon. Vous avez pris ma place, monsieur. Open Subtitles عفوًا، أظن أنّك تجلس في .مقعدي، يا سيّدي
    J'aimerais essayer, monsieur. Open Subtitles اه، على الأقل أستحق فرصة في هذا يا سيّدي
    J'étais autour de poulets et je ne suis pas, monsieur, un poulet. Open Subtitles كنتُ حول الدجاج، وأنا يا سيّدي لستُ دجاجة.
    Voici votre dîner, monsieur. Les spaghetti Bolognaise. Open Subtitles تفضّل غداءك يا سيّدي معكرونة باللحم وصلصة الطماطم
    monsieur, regardez par ici. Open Subtitles يا سيّدي ، أحتاج منكَ فعلاً أن تنظر في هذا الإتّجاه
    Mais laissez-moi partir, monsieur. Open Subtitles لكن أرجوك دعني وحال سبيلي لأذهب يا سيّدي.
    monsieur, il est là. Ils l'ont emmené à l'intérieur. Open Subtitles يا سيّدي ، إنّه هُنا لقد أخذوه قبل قليل إلى داخل المستشفى ، حسناً ؟
    Je ne vois rien, monsieur. Nous avons perdu beaucoup d'hommes et le capitaine est mort, monsieur. Open Subtitles لا يمكنني الرؤية يا سيّدي لقد خسرنا الكثير من الرجال و القائد توفّي ، يا سيّدي.
    Colonel, je ne pense pas Je vais le faire, monsieur. Open Subtitles أيّها العقيد ، لا أعتقدُ أنّني سأستطيع فعلها يا سيّدي.
    J'ai peur d'avoir plus de mauvaises nouvelles, monsieur. Open Subtitles أخشى أن لديّ المزيد من الأخبار السيئة يا سيّدي
    Mais récupérer le film n'était pas mon objectif, monsieur. Open Subtitles لكن الحصول على الفيلم فقط لم يكن هدفي يا سيّدي
    Je ne savais pas que vous étiez un fan de baseball, monsieur. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنّك من محبي البيسبول يا سيّدي
    La thérapie ne peut pas changer le cerveau, monsieur. Open Subtitles لا يستطيع العلاج أن يغيّر أنماط الدماغ , يا سيّدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus