Mon Dieu, Quel soulagement que de pouvoir boire en public sans Un policier sur le dos. | Open Subtitles | يا إلهي، يا لها من راحة . أن تكون قادراً على الشرب علناً |
Quel vacarme terrible fait la plèbe quand elle est heureuse ! | Open Subtitles | يا لها من ضوضاء يصدرها العامة و هم سعداء |
Quel chemin parcouru, en effet, depuis le début de l'année! | UN | يا لها من مسافة كبيرة قطعناها منذ بدء السنة. |
C'est une enfant sauvage. Je l'ai achetée pour 6 sous dans la vieille cité de Londres. | Open Subtitles | يا لها من فتاة همجية، لقد اشترتها بنصف شلن من أحد أحياء لندن |
- Quelle belle montre. - Elle est magnifique ? | Open Subtitles | ــ يا لها من ساعة جميلة ــ إنّها جميلة , أليس كذلك ؟ |
L'austérité. Quel joli mot pour baiser la vie de 180 000 personnes. | Open Subtitles | التقشف، يا لها من كلمة جميلة تعني تدمير حياة 180 ألف شخص |
Quel miracle quand deux personnes se trouvent dans ce monde, quand l'air de rien, l'amour pousse comme une graine s'étirant pour le soleil. | Open Subtitles | يا لها من معُجزة عندما يجد شخصان بعضهما البعض في هذا العالم تقريباً من لا شيء |
Je regarde l'image maintenant. Ooh, Quel choc. | Open Subtitles | أنا أشاهد الصورة الآن أووه , يا لها من صدمة |
Le lion a déchiqueté le bison et a décimé le troupeau, mais... Quel courage. | Open Subtitles | ثم رمى النفايات للقطيع ولكن يا لها من شجاعه |
Quel choc ; Ma mère porte peu d'attention à la vérité. | Open Subtitles | يا لها من صدمة؛ أمي تلعب بسرعة و تخسر مع الحقيقة |
Ma femme couche avec mon frère, et non avec mon chef personnel ... Quel soulagement. | Open Subtitles | زوجتي تقيم علاقة مع أخي، لا طاهيّ الشخصي... يا لها من راحة |
J'ignorais toutes ces histoires. Quel voyage de dingue ! | Open Subtitles | لم أسمع من قبل أيّاً من هذا، يا لها من رحلة مجنونة |
Quel choc. Mon autoritaire ex-femme a plein de règles. | Open Subtitles | يا لها من مفاجئة, لدى زوجتي السابقة المتسلطة العديد من القوانين |
Quel heureux hasard que, cette nuit, tu sois de service ici. | Open Subtitles | يا لها من مصادفة سعيدة أن تكون مناوبة الليلية من نصيبك أنت. |
Mon Dieu. Quel bordel. Range-moi ça. | Open Subtitles | يا إلهي، يا لها من فوضى، نظف المكان، عليّ قضاء حاجتي. |
C'est une des façons de les prendre sur le fait. | Open Subtitles | يا لها من طريقة للإمساك بهم متلبّسين بالجريمة. |
- C'est tout ce qu'elle a laissé. - Quelle garce. | Open Subtitles | ــ أحد الأشياء الفليلة التي تركتها ــ يا لها من ساقطة |
Comme c'est gênant. | Open Subtitles | يا لها من مصادفة غير مناسبة على نحو مُحبب. |
Quels gants ! | Open Subtitles | للأن تسعة آلاف دولار من يزاود على تسعة آلاف دولار يا لها من قفازات |
- Sacrée recette. - La plus grosse de l'année, comme toujours. | Open Subtitles | يا لها من نقلة دائماً أكبر بوابة لهذا العام |
Oh, Quelle bonne idée. Vous vendez des mixeurs de 33 pouces ? | Open Subtitles | يا لها من فكرة سديدة، هل تبيعون خلاطات حجمها 33 بوصة؟ |
Dasha! Tu parles d'une coïncidence! Il a fallu que tu braques notre camion, dis donc! | Open Subtitles | داشا) ، يا لها من صدفة) من بين كل الشاحنات التي تخطفيها |