"يا له من" - Traduction Arabe en Français

    • Quel
        
    • Quelle
        
    • C'est un
        
    • C'est une
        
    • Sacrée
        
    • Sacré
        
    • Il est
        
    Quel trajet de merde. Vers le District Est, en plus ? Open Subtitles يا له من مجتمع سخيف بالنسبة إلى القطاع الشرقي؟
    Quel dommage que le prince Philippe ne puisse être là pour participer à la fête. Open Subtitles يا له من شيء مؤسف أن الأمير فيليب ليس معنا ليستمتع بالحفل
    Je vais être tout seul. Quel sale temps pour être moi. Open Subtitles سأكون وحدي، يا له من وقت مناسب لأكون وحدي
    Quelle combinaison ! Loxley et Bagelle. Ca ne peut pas rater. Open Subtitles يا له من تحالف لوكسالاي وبيغل لا يمكن النسيان
    Quelle journée. J'espérais montrer leurs nouveaux bureaux aux garçons. Open Subtitles يا له من يوم كنت آمل أن أري الشابين مكتبهما الجديد
    Mais Quel extraordinaire ouvrage, messieurs. Open Subtitles لكن، يا له من إنجاز استثنائي أيها السادة
    Quel altruisme. Je ne m'y attendais pas. Open Subtitles يا له من سلوك إيثاريّ منك، لم أتوقع ذلك.
    Quel gâchis, de vous envoyer à la potence. Open Subtitles يا له من عار، أن يجعلوكِ تموتي عند المشنقة.
    Quel soulagement pour les femmes aux maris si souvent enclins aux accidents. Open Subtitles يا له من مصدر إرتياح لزوجات أزواج ذوى حرارة مرتفعة و معرضين للحوادث
    Quel délire de pouvoir. Elle ne peut pas virer quelqu'un comme ça. Open Subtitles يا له من تسلُّط , لا يمكنها طرد أحد ما من الفريق
    Je voudrais pas que t'aies l'air bête. - Quel crétin ! Open Subtitles أنا أحاول التأكد بأن لا تبدو سخيفاً يا له من أحمق
    Quel appel ! Beau travail, messieurs. Open Subtitles يا له من إنقاذ , أحسنتم صنعاً , أيها السادة
    Quel charmant gala de charité. Je suppose que vous vous sentez tous Particulièrement satisfaits de vous-mêmes, n'est-ce pas? Open Subtitles يا له من حفل خيري جميل أفترض أنكم تشعرون بالرضا عن أنفسكم؟
    Je fais du droit des aînés. Quelle noble cause. Open Subtitles ـ أهتم بقضايا المسنين ـ يا له من سعي نبيل
    Quelle belle matinée, ça me rend tellement heureux. Je suis heureux. Open Subtitles يا له من صباح جميل يبعث فيّ السعادة، أنا سعيد
    Quelle belle journée mais des scones la rendrait encore meilleure ♪ - Oh ! Open Subtitles يا له من يوماً جميل لكن الكعكات ستجعله افضل
    Quelle journée. Open Subtitles آه ، يا له من يوم مشهود بالرغم من إنفصالنا،
    Quelle belle matinée. Le soleil brille, les oiseaux chantent. Open Subtitles يا له من صباحِ جميل، الشمس مشرقة والطيور تزقّزق
    Je me sens bien. Quelle question. Pourquoi ? Open Subtitles أنا مرتاح جداً ، يا له من سؤال لماذا تسألين ؟
    Mmmm, désespoir mixé avec de la saloperie C'est un cocktail ennivrant Open Subtitles يأس ممزوج مع تذمر يا له من كوكتيل مُسكر.
    C'est une bonne nouvelle. Open Subtitles حسنًا يا له من نبأ سار من الأنباء السارة
    Sacrée assistance ici. Open Subtitles يا له من حضور هنا شكرا لاستضافتك ذلك، يا أبي
    C'est un Sacré livre que ton ex-copine a écrit sur votre histoire d'amour tumultueuse. Open Subtitles يا له من كتاب هذا التي كتبته صديقتك الحميمة السابقة . عن ترككما و رجوعكما إلى بعضكما
    Il m'a attrapée en train de mater un mec canon et Il est genre relax ? Open Subtitles ! يا له من مغفل يمسكني وأنا أحدق بشاب وسيم ولا يعارض ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus