Quel trajet de merde. Vers le District Est, en plus ? | Open Subtitles | يا له من مجتمع سخيف بالنسبة إلى القطاع الشرقي؟ |
Quel dommage que le prince Philippe ne puisse être là pour participer à la fête. | Open Subtitles | يا له من شيء مؤسف أن الأمير فيليب ليس معنا ليستمتع بالحفل |
Je vais être tout seul. Quel sale temps pour être moi. | Open Subtitles | سأكون وحدي، يا له من وقت مناسب لأكون وحدي |
Quelle combinaison ! Loxley et Bagelle. Ca ne peut pas rater. | Open Subtitles | يا له من تحالف لوكسالاي وبيغل لا يمكن النسيان |
Quelle journée. J'espérais montrer leurs nouveaux bureaux aux garçons. | Open Subtitles | يا له من يوم كنت آمل أن أري الشابين مكتبهما الجديد |
Mais Quel extraordinaire ouvrage, messieurs. | Open Subtitles | لكن، يا له من إنجاز استثنائي أيها السادة |
Quel altruisme. Je ne m'y attendais pas. | Open Subtitles | يا له من سلوك إيثاريّ منك، لم أتوقع ذلك. |
Quel gâchis, de vous envoyer à la potence. | Open Subtitles | يا له من عار، أن يجعلوكِ تموتي عند المشنقة. |
Quel soulagement pour les femmes aux maris si souvent enclins aux accidents. | Open Subtitles | يا له من مصدر إرتياح لزوجات أزواج ذوى حرارة مرتفعة و معرضين للحوادث |
Quel délire de pouvoir. Elle ne peut pas virer quelqu'un comme ça. | Open Subtitles | يا له من تسلُّط , لا يمكنها طرد أحد ما من الفريق |
Je voudrais pas que t'aies l'air bête. - Quel crétin ! | Open Subtitles | أنا أحاول التأكد بأن لا تبدو سخيفاً يا له من أحمق |
Quel appel ! Beau travail, messieurs. | Open Subtitles | يا له من إنقاذ , أحسنتم صنعاً , أيها السادة |
Quel charmant gala de charité. Je suppose que vous vous sentez tous Particulièrement satisfaits de vous-mêmes, n'est-ce pas? | Open Subtitles | يا له من حفل خيري جميل أفترض أنكم تشعرون بالرضا عن أنفسكم؟ |
Je fais du droit des aînés. Quelle noble cause. | Open Subtitles | ـ أهتم بقضايا المسنين ـ يا له من سعي نبيل |
Quelle belle matinée, ça me rend tellement heureux. Je suis heureux. | Open Subtitles | يا له من صباح جميل يبعث فيّ السعادة، أنا سعيد |
♪ Quelle belle journée mais des scones la rendrait encore meilleure ♪ - Oh ! | Open Subtitles | يا له من يوماً جميل لكن الكعكات ستجعله افضل |
Quelle journée. | Open Subtitles | آه ، يا له من يوم مشهود بالرغم من إنفصالنا، |
Quelle belle matinée. Le soleil brille, les oiseaux chantent. | Open Subtitles | يا له من صباحِ جميل، الشمس مشرقة والطيور تزقّزق |
Je me sens bien. Quelle question. Pourquoi ? | Open Subtitles | أنا مرتاح جداً ، يا له من سؤال لماذا تسألين ؟ |
Mmmm, désespoir mixé avec de la saloperie C'est un cocktail ennivrant | Open Subtitles | يأس ممزوج مع تذمر يا له من كوكتيل مُسكر. |
C'est une bonne nouvelle. | Open Subtitles | حسنًا يا له من نبأ سار من الأنباء السارة |
Sacrée assistance ici. | Open Subtitles | يا له من حضور هنا شكرا لاستضافتك ذلك، يا أبي |
C'est un Sacré livre que ton ex-copine a écrit sur votre histoire d'amour tumultueuse. | Open Subtitles | يا له من كتاب هذا التي كتبته صديقتك الحميمة السابقة . عن ترككما و رجوعكما إلى بعضكما |
Il m'a attrapée en train de mater un mec canon et Il est genre relax ? | Open Subtitles | ! يا له من مغفل يمسكني وأنا أحدق بشاب وسيم ولا يعارض ذلك؟ |