On dirait que quelque chose s'est extirpé de son ventre. | Open Subtitles | يبدو بأن شيئاً مزق طريقها خارجاً من معدتها |
On dirait que toutes les grandes organisations encourageaient les gens à manger exactement ce qui causait les maladies qu'ils étaient censés combattre. | Open Subtitles | يبدو بأن كل منظمات الصحة الكبيرة يشجعون الناس لتناول نفس الأطعمة المتصلة بالأمراض، التي مِن المفترض أنهم يكافحونها. |
On dirait que notre ami de Los Angeles est devenu radin. | Open Subtitles | حسناً, يبدو بأن صديقنا في لوس أنجلوس أصبح جشعاً |
Il semble que peut-être la question soit en suspens du moins pour le moment. | Open Subtitles | على ما يبدو بأن القضية معلقه على الأقل في الوقت الحاضر |
Il semblerait que nous ayons un cheveux sur la soupe. | Open Subtitles | أنه يبدو بأن لدينا شخصا يفسد الوضع الجيد |
On dirait qu'il a plus de trous qu'un gruyère. | Open Subtitles | يبدو بأن لديه ثقوب أكثر من القضبان الحديدية. |
Parce qu'On dirait que tes parents se sont inspirés d'une poupée cowgirl débarquant sur son poney. | Open Subtitles | لإنه يبدو بأن والداك أسموك على إسم دمية قرويّة .التي يرافقها حصان صغير |
On dirait que tu t'es pris un missile en pleine face. | Open Subtitles | اجل , يبدو بأن لديك وجها عاريا من الجه اليمنى |
On dirait que la seule personne avec qui elle a réellement passé du temps était son garde du corps. | Open Subtitles | لا يبدو كذلك ما اعنيه, يبدو بأن الشخص الوحيد الذي تقضي معه أي وقت حقيقي كان مع حارسها الشخصي |
On dirait que je ne suis pas le seul à m'être amusé. La foule commence à arriver. Au secours ! | Open Subtitles | يبدو بأن هؤلاء ليسو الوحيدين الذين يستمتعون بالعرض، الحشود تتوالى في الحضور |
Alors, d'après le scan, On dirait que la balle ce trouve près de l'artère fémorale. | Open Subtitles | وفقاً للمسح يبدو بأن هذا قرب الشريان الفخذي |
On dirait que, quoi qui ait mal tourné, vous vous respectez toujours. | Open Subtitles | يبدو بأن مهما يحدث تحافظون على إحترام بعضكم |
On dirait que cette fête est super importante pour les dépanneurs. | Open Subtitles | يبدو بأن يوم القوات المسلحة هو أهم عطلة لسائقي سيارات السحب |
Mais On dirait que quelque chose veut qu'on soit ensemble. | Open Subtitles | لا ولكن يبدو بأن شيئاً ما يريدنا بأن نكون معاً |
Il semble que le portail trans-dimensionnel a envoyé le Technodrome dans une dimension parallèle. | Open Subtitles | على ما يبدو بأن ناقلة للأبعاد أرسلة التكنودروم إلى بعد آخر |
Il semble que le fils a tué sa femme ensuite lui-meme. | Open Subtitles | يبدو بأن الإبن قتل زوجته وبعد ذلك قتل نفسه |
Il semble que quelque chose de mauvais s'est à nouveau produit! | Open Subtitles | يبدو بأن هناك أمراً سيئاً قد حدث مُجدّداً |
Madame Grayson, Il semblerait que votre famille ne peut échapper aux fantômes du passé. | Open Subtitles | السيده جرايسون يبدو بأن عائلتك لا يمكنها الهرب من شبح الماضي |
Il semblerait que quelqu'un à la maison blanche est préoccupé par le plan du président de fermer une demi-douzaine de bases militaires. | Open Subtitles | يبدو بأن شخص في البيت الأبيض قلق بخصوص خطة الرئيس لإيقاف حوالي 6 قواعد عسكرية |
Crache. On dirait qu'un de nos plus gros distributeurs a fermé aujourd'hui. | Open Subtitles | يبدو بأن احد موزعينا الكبار توقف عن العمل اليوم |
Il semble qu'un magnifique cerf ait bouleversé l'agenda royal, | Open Subtitles | يبدو بأن موسم الايل الرائع لم يتفقد الروزنامه الملكيه |
il semblerait qu'il y ait un cheveux dans la soupe. | Open Subtitles | أنه يبدو بأن لدينا شخصا يفسد الوضع الجيد |