"يبدو وكأنّ" - Traduction Arabe en Français

    • On dirait que
        
    • croire que
        
    • semble avoir
        
    • Il semble que
        
    On dirait que quelqu'un a essayé de forcer l'emplacement à cassette. Open Subtitles يبدو وكأنّ هُناك أحد حاول فتح فتحة الكاسيت بقوّة.
    Eh bien, On dirait que ton petit plan n'a pas si bien marché. Open Subtitles حسناً، يبدو وكأنّ خططك الصغيرة لن تجري على ما يرام
    On dirait que des créatures et monstres viennent ici tout au long de l'histoire. Open Subtitles يبدو وكأنّ المخلوقات والوحوش تأتي إلى هنا عبر التاريخ
    Vous avez découvert qu'il avait une liaison, et puis vous avez fait un détour pour faire croire que son travail l'avait tué. Open Subtitles لقد وقفتُ معه لـ24 عاماً. لقد حجبتِ كونه على علاقة غراميّة، وجعلتِ الأمر يبدو وكأنّ عمله عرّضه للقتل.
    Nelson semble avoir des problèmes avec sa fille. Open Subtitles يبدو وكأنّ لدى (نيلسون) بعض المشاكل مع ابنته.
    Il semble que... aucune n'ait duré. Open Subtitles يبدو وكأنّ ولا خطة منهم قد دامت لوقتٍ طويل.
    On dirait que vous devez améliorer beaucoup de choses. Open Subtitles يبدو وكأنّ لديك الكثير من المشاكل للعمل عليها.
    On dirait que papa va s'offrir une grosse maison. Open Subtitles يبدو وكأنّ بابا سيذهب إلى المنزل الكبير.
    On dirait que le tueur voulait envoyer un message que seul l'inspecteur médical pourrait comprendre. Open Subtitles يبدو وكأنّ القاتل أراد أن ينشر رسالة لا تصل لأحدٍ سوى الطبيبة الشرعيّة.
    On dirait que la victime a été tuée ailleurs puis enterrée ici, d'après la lividité. Open Subtitles يبدو وكأنّ الضحيّة قد قتل في مكان آخر ومِن ثمّ دفن هنا، إستناداً لنمط الزُرقة.
    On dirait que quelqu'un qui va avoir un gros héritage. Open Subtitles يبدو وكأنّ شخصاً ما سيرث ميراثاً كبيراً.
    On dirait que le gamin est devenu un peu sauvage. après que son père l'ai jeté dehors. Open Subtitles يبدو وكأنّ الفتى قد أصبح جامحاً قليلاً بعدما طرده الأب.
    On dirait que quelqu'un cache quelque chose sur'Le chemin de la tentation'. Open Subtitles يبدو وكأنّ شخصٌ ما يخفي شيئاً عن المسلسل
    On dirait que ta journée va s'améliorer. Open Subtitles يبدو وكأنّ يوم شخصٍ ما على وشك أن يصبح أفضل
    On dirait que d'autres remplaçants arrivent. Open Subtitles يبدو وكأنّ هنـاك تعزيزات زيـادة آتية إلينـا
    Je ne suis pas sûr, mais... On dirait que le tireur était... dehors. Open Subtitles لست متاكد , لكن ... يبدو وكأنّ مطلق النار كان ... في الخارج
    Oui, et a mis en scène le crime pour laisser croire que le bigfoot était le tueur ? Open Subtitles أجل، وافتعلوا مسرح الجريمة لجعله يبدو وكأنّ ذو القدم الكبيرة هُو القاتل؟
    Vous laisseriez-nous faire croire que c'est Doc qui est mort dans l'explosion et pas votre fils? Open Subtitles هل ستسمحين لنا بجعل الأمر يبدو وكأنّ (دوك) هو الذي مات بالإنفجار وليس ابنكِ؟ )
    Votre cabinet semble avoir payé Noah pour tuer un concurrent. Open Subtitles يبدو وكأنّ شركة مُحاماتك دفعت لـ(نوا) لقتل مُحامية زميلة.
    Quelquefois Il semble que rien n'a changé. Open Subtitles . أحياناً، يبدو وكأنّ الحال لم يتغيّر
    Il semble que notre victime, Arthur Felder, n'était pas le mec le plus doux. Open Subtitles إذن يبدو وكأنّ ضحيّتنا... (آرثر فيلدر)... لمْ يكن أكثر الرجال غُموضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus