"يبدو وكأنّه" - Traduction Arabe en Français

    • On dirait
        
    • ressemble à
        
    • dirait qu'
        
    • l'air
        
    On dirait un truc utilisé par Pavlov sur des chiens. Open Subtitles هممم. يبدو وكأنّه شيء طبّقه بافلوف على الكلاب.
    On dirait bien qu'il n'y a eu personne depuis un moment. Open Subtitles يبدو وكأنّه لم يتواجد أيّ شخصٍ هنا منذ فترة
    - Le pantalon parachute. On dirait Jay Leno. Il va à la messe. Open Subtitles منطاله مِثل المظلّة يبدو وكأنّه ذاهبٌ إلى الكنيسة
    D'après Diane Delmonico, il ressemble à Howdy Doody, alors il essaie la raie au milieu. Open Subtitles أخبرته ديان دلمونيك بأنّه يبدو وكأنّه هاودي دودي،
    Il a beaucoup saigné, ce qui veut dire qu'il était en vie, mais On dirait qu'il est juste resté là sans bouger. Open Subtitles نزف كثيرًا، أيّ أنّه كان حيًّا عندئذٍ، لكن يبدو وكأنّه وقف هنا بلا حراك.
    Maintenant, je t'en ai parlé car ça ne me semblent pas être une menace en l'air. Open Subtitles الآن، حدّثني عن هذه لأنّه لا يبدو وكأنّه تهديد تافه.
    On dirait qu'il a pris une bouteille d'eau de ce mini-réfrigérateur, s'est retourné, s'est fait tiré dessus, et il a fait tomber la chaise avec lui. Open Subtitles يبدو وكأنّه أخذ قارورة ماء من هذه الثلاجة الصغيرة، وألتفّ للوراء، وتعرّض لطلقٍ ناري، ثمّ أسقط الكُرسي معه.
    Je pensais que tous les deux, on était devenu très proche, et maintenant, On dirait qu'il s'éloigne Open Subtitles ظننتُ أننا سنقترب من بعضنا البعض، والآن يبدو وكأنّه يتراجع فحسب.
    On dirait qu'il demande grâce à son meurtrier. Open Subtitles يبدو وكأنّه يتوسّل طلباً للرحمة من قاتله.
    On dirait qu'il demande grâce à son meurtrier. Open Subtitles يبدو وكأنّه يتوسّل طلباً للرحمة من قاتله.
    On dirait que tu as des choses à te faire pardonner. Open Subtitles يبدو وكأنّه لديك بعض التجانس عليك القيام به
    On dirait qu'il a tenté d'atteindre le téléphone. Open Subtitles يبدو وكأنّه كان يحاول الوصول للهاتف لطلب المساعدة
    On dirait qu'elle appartient à la chambre de l'enfant, mais ça ne ressemble pas à une caméra. Open Subtitles التجسّس على المُربّية حتى يبدو وكأنّه ينتمي لغرفة الطفل. لكنّها لا تبدُ مثل الكاميرا.
    On dirait une bite à l'envers. Open Subtitles هذا يبدو وكأنّه قضيب في الحقيقة منقلباً رأساً على عقب.
    Parfois, On dirait qu'il va dans un coin, mais au dernier moment, il rebondit. Open Subtitles أحيانا يبدو وكأنّه سيُصيب مباشرة زاوية الشاشة وفي آخر لحظة يصيب الجدار ويقفز بعيدا
    On dirait qu'elle a été faite par un objet petit, comme un... marteau à panne ronde. Open Subtitles يبدو وكأنّه حدث من قبل كائن صغير، مثل المطرقة كرويّة الشكل
    Ça ressemble à une affaire qui se règle mieux seul à seul. Open Subtitles حسناً، ذلك يبدو وكأنّه عمل يجب القيام به بشكل فردي.
    Ça ressemble à l'un de ces gadgets que le vétérinaire utilisait sur le labrador de mes enfants, tu sais, l'un de ces lecteurs de micro-puces? Open Subtitles يبدو وكأنّه أحد تلك الأدوات الي يستخدمها الطبيب البيطري على كلب ابني، أحد أجهزة قراءة الشرائح؟
    Il avait l'air d'être en veine depuis peu. Open Subtitles يبدو وكأنّه كان بسلسلة من الإنتصارات الصغيرة في الآونة الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus