Le Gouvernement britannique est le septième plus grand donateur au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, sa contribution étant de 30 millions de livres sterling en moyenne par an depuis 2007. | UN | والحكومة البريطانية هي أكبر مانح سابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، حيث أسهمت بما يبلغ في المتوسط 30 مليون جنيه استرليني سنويا منذ عام 2007. |
Le Comité tient en moyenne 40 réunions officielles par an. | UN | وتعقد اللجنة عدداً من الاجتماعات يبلغ في المتوسط 40 اجتماعاً رسمياً في السنة. |
Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts. | UN | وفي كل أسبوع تزهق الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أرواح ما يبلغ في المتوسط 000 10 شخص. |
Approvisionnement en carburants et lubrifiants pour un parc moyen de 1 834 véhicules appartenant aux contingents | UN | توفير الوقود والزيوت والشحوم لما يبلغ في المتوسط 834 1 مركبة مملوكة للوحدات |
:: Approvisionnement et stockage des rations de 2 camps et 22 positions, pour un effectif moyen de 1 047 militaires | UN | :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية |
:: Approvisionnement en carburant et en lubrifiants pour une moyenne de 107 véhicules appartenant aux contingents | UN | :: توفير الوقود والزيت والشحوم لما يبلغ في المتوسط 107 مركبات مملوكة للوحدات |
Pour 2001, le montant demandé (37 000 dollars) est établi sur la base de 50 détenus en moyenne. | UN | أما لعام 2001 فإنه يُطلب تخصيص مبلغ 500 37 دولار على أساس أن عدد المحتجزين يبلغ في المتوسط 50 محتجزا. |
:: Administration des contrats de 100 agents recrutés sur le plan international et de 191 agents recrutés sur le plan national, en moyenne | UN | :: إدارة قوام يبلغ في المتوسط 100 موظفا دوليا و191 موظفا وطنيا |
en moyenne, elle est cinq fois supérieure au niveau des investissements étrangers. | UN | وهو يبلغ في المتوسط خمسة أمثال الاستثمارات الأجنبية. |
Entre 1970 et 1993 elle a augmenté en moyenne au rythme annuel de 2,5 %. | UN | وفي الفترة بين عام ١٩٧٠ وعام ١٩٩٣، ازداد الطلب على النفط بمعدل سنوي يبلغ في المتوسط ٢,٥ في المائة. |
Fourniture de carburant et de lubrifiants à 107 véhicules appartenant aux contingents en moyenne | UN | توفير الوقود والزيت والشحوم لما يبلغ في المتوسط 107 مركبات مملوكة للوحدات |
:: Fourniture de carburant et de lubrifiants à 107 véhicules appartenant aux contingents en moyenne | UN | :: توفير الوقود والزيت والشحوم لما يبلغ في المتوسط 107 مركبات مملوكة للوحدات |
Le Comité tient en moyenne 40 réunions officielles par an. | UN | وتعقد اللجنة عدداً من الاجتماعات يبلغ في المتوسط 40 اجتماعاً رسمياً في السنة. |
En 1983, 57 300 personnes en moyenne ont été l'objet de mesures normales ordinaires de soutien du marché du travail et 16 200 autres personnes de programmes de réadaptation. | UN | وفي عام ٣٩٩١ كان عدد المشاركين في تدابير سوق العمل العادية يبلغ في المتوسط ٠٠٣ ٧٥ شخص، كما شارك باﻹضافة إلى ذلك ٠٠٢ ٦١ شخص في خطط إعادة التأهيل. |
:: Approvisionnement en rations de 2 camps et de 22 positions et stockage, pour un effectif moyen de 1 047 militaires | UN | :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية |
Approvisionnement en rations de 2 camps et de 21 positions et stockage, pour un effectif autorisé moyen de 1 047 militaires | UN | توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية |
Approvisionnement et stockage des rations de 2 camps et 22 positions, pour un effectif moyen de 1 047 militaires | UN | توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعا لما يبلغ في المتوسط 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية |
Approvisionnement en carburant et en lubrifiants pour une moyenne de 879 véhicules appartenant aux Nations Unies et de 147 appartenant aux contingents | UN | توفير الوقود والزيوت والشحوم لما يبلغ في المتوسط 879 مركبة تملكها الأمم المتحدة و 147 مركبة مملوكة للوحدات |
Carburant et lubrifiants pour une moyenne de 864 véhicules appartenant à l'ONU | UN | تم توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لما يبلغ في المتوسط 864 مركبة مملوكة للوحدات |
Dans le rapport, le Fonds établit son titre de découverte d'un important gisement aurifère à El Pato, dont le tonnage est évalué à 2 millions de tonnes et la teneur moyenne à 7 grammes par tonne. | UN | وهذا التقرير يشير إلى اكتشاف رواسب ذهبية هامة في الباتو بمقدار ٢ مليون طن ومحتوى ذهبي يبلغ في المتوسط ٧ غرام في الطن. |