"يتحدثون عن" - Traduction Arabe en Français

    • parlent de
        
    • parlaient de
        
    • parler de
        
    • parle de
        
    • parlent d'
        
    • parlé de
        
    • parlent du
        
    • en parlent
        
    • parlé d'
        
    • ils parlent
        
    • parlaient d'
        
    • parlait
        
    • de parler
        
    • parler du
        
    • en parlaient
        
    Cependant, les habitants de la contrée parlent de plus de 300 morts parmi les civils innocents. UN إلا أن سكان المنطقة يتحدثون عن أكثر من ٣٠٠ قتيل من المدنيين اﻷبرياء.
    Les couples parlent de leurs boulots... comment ça va, les hauts et les bas. Open Subtitles الناس في العلاقات يتحدثون عن عملهم كيف تسير الامور، صعودا وهبوطا
    Toutes ces personnes à la radio parlaient de mangeur de cerveaux... Open Subtitles كل أؤلائك الناس على الراديو يتحدثون عن أكل الأدمغة
    Ils doivent parler de la nuit où elle a baisé l'équipage du traversier de Block Island. Open Subtitles مأكد انهم يتحدثون عن مرة ما فعلت للطقم الليلى على معدية الجزيرة السكنية
    Le Concorde, n'est pas très économique, on parle de le faire rester au sol. Open Subtitles الكونكورد, انا افهم انه ليس اقتصادي وهم يتحدثون عن المعلومات الاساسيه
    Lorsqu'ils parlent d'aide, ils nous insultent. UN وعندما يتحدثون عن المساعدات، فإنهم يوجهون لنا الإهانة.
    John, les gens parlent de ce qu'on fait ici tous les jours, surtout qu'on revient toujours les mains vides. Open Subtitles جون،الناس يتحدثون عن الذي نفعله كل يوم هنا خصوصاً عندما نرجع ولا يوجد معنا شئ
    Des dirigeants parlent de l'Islam en tenant des propos infâmes qui reflètent un extrémisme religieux et racial. UN وثمة زعماء يتحدثون عن الإسلام باسلوب دنئ يعكس تطرفاً دينيا وعنصريا.
    Ils parlent de l'éthique des Nations Unies et d'élections nationales, sur lesquelles les pays du Groupe des quatre n'ont guère de leçons à recevoir. UN إنهم يتحدثون عن أخلاقيات الأمم المتحدة والانتخابات الوطنية، التي لا يحتاج أعضاء مجموعة الأربعة دروسا عنها.
    Tous les gens parlent de politique et fleurs de cerisier. Open Subtitles كل الناس يتحدثون عن السياسة وأزهار الكرز
    Tu sais, des fois les adultes disent des bêtises que les enfants ne comprennent pas, comme quand ils parlent de prêts immobiliers ou les qualités des autres parents. Open Subtitles هل تعرفين أن الكبار أحيانًا يقولون أمورًا سخيفة لا يفهمها الصغار؟ مثلما يتحدثون عن الرهن العقاري
    Tous ces gens qui parlent de l'amour comme si c'était un éclair, venu du ciel. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذين يتحدثون عن الحب وكأنه تلك الصاعقه التي تسقط من السماء
    Dès que les gens parlaient de William Grace, ils parlaient aussi de ses parents et de son frère, Henry. Open Subtitles في كل مرة تحدث الناس عن ويليام غرايس كانوا يتحدثون عن والديه وعن شقيقه هنري
    Et elles parlaient de différentes choses, du mariage de Mlle Wright et du cousin Joe, et du fait que Mlle Dobie est jalouse. Open Subtitles ثم كانوا يتحدثون عن كل الأشياء عن آنسة رايت وابن العم جو وزواجهما وكيف أن آنسة دوبي غيورة
    As-tu entendu ces Marines ici, aujourd'hui, parler de ton frère ? Open Subtitles هل سمعت جنود البحرية يتحدثون عن أخيك هناك ؟
    Pourquoi tout le monde continue de parler de ma voix ? Open Subtitles لماذا الجميع يتحدثون عن الطريقة التي أتحدث بها ؟
    Ça parle de Trump qui éternue s'ils ont plus de clicks. ♪ Chantons sur le bon vieux chemin de l'Iowa ♪ Yo-ho Open Subtitles يتحدثون عن عطس ترامب إذا كان يحصل لهم المزيد من النقرات. ها نحن.
    Ils parlent d'une fille qui a largué Richie la nuit dernière. Open Subtitles هم يتحدثون عن فتاة انفصلت عن ريتشي ليلة البارحه
    Une fois, ils ont parlé de quelques cas isolés de cette grippe folle. Open Subtitles أعني، يوما ما، كانوا يتحدثون عن بضع حالات معزولة من هذه الانفلونزا الجنوني
    Comme vous disiez, si les gens parlent du magazine, ils l'achètent. Open Subtitles كما قلت، لو أن الناس يتحدثون عن مجلتنا فسيشترونها
    Je dit juste que toutes les filles en parlent de l'homme de Down Under. Open Subtitles أتفق.فقط أقول كل الفتيات يتحدثون عن الرجل بالخفاء
    Aux infos ils ont parlé d'une femme qui faisait du mal aux gens et s'arrachait les cheveux ? Open Subtitles بالأخبار يتحدثون عن إمرأة تؤذي الناس وتقتلع شعرها
    Ils parlaient d'une autre fille. Open Subtitles و لم يتعرفوا عليها كانو جميعا ً يتحدثون عن شخص أخر
    Et tout le monde parlait à propos de qui pouvait avoir fait ça. Open Subtitles و الجميع يتحدثون عن من يمكن أن يكون الفاعل
    J'ai entendu les gens parler du bureau de poste, mais ce lieu... Open Subtitles لقد سمعت أناساً يتحدثون عن مكتب البريد، لكنهذهالمنشأة..
    Des types à la caserne en parlaient hier. Ah oui ? Open Subtitles في الواقع اجل , بعض الرجال في العمل كانوا يتحدثون عن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus