Personne ne bouge, ou le vieux file chez ses ancêtres ! | Open Subtitles | لا أحدِ يتحرّك ، أَو الرجل العجوز هيكون تأريخُ. |
Dit un homme qui se cache dans les bois, visant tout ce qui bouge avec son arc et des flèches. | Open Subtitles | يصدر هذا الكلام ممّن يختبئ في الغابة مصوّباً سهمه على كلّ ما يتحرّك |
Tu seras au premier rang à chaque concert, et il ne bouge pas beaucoup quand il dort. | Open Subtitles | ستكونين بالصّف الأول لكثيرٍ من الحفلات، ولا يتحرّك كثيرًا حولك لمّا يكون نائمًا.. |
Ca fait quatre heures qu'il a pas bougé. | Open Subtitles | أنا ما رأيت يتحرّك في أكثر من أربع ساعات. |
Je n'avais jamais vu le congrès se bouger aussi vite que ce jour là. | Open Subtitles | لم أرى الكونجرس يتحرّك بنفس السرعة التي تحرّكوا بها في ذلك اليوم |
Ils tiraient sur tout ce qui bougeait . | Open Subtitles | لقد كانوا يطلقون النّار على كل شيء كان يتحرّك |
Je transférerai le stabilisateur à ça, lui donnant une canne de pouvoir, pour qu'il se déplace. | Open Subtitles | أجل، عندما يستفيق سأنقل الموازن إلى هذا سأعطيه قضيب طاقة كي يتحرّك |
La flotte Russe en mer noire est aussi en mouvement. | Open Subtitles | و الأسطول البحريّ الروسيّ الذي بالبحر الأسود يتحرّك كذلك. |
S'il y en a dedans, il ne bouge pas beaucoup. | Open Subtitles | إن كان ثمّة واحد بالداخل، فإنّه لا يتحرّك كثيرًا. |
Avoir un gosse, c'est génial... à condition qu'il ait les yeux fermés, qu'il bouge pas et ne parle pas. | Open Subtitles | أمتلاك طفل , شئ عظيم طالما تكون عيونه مغلقه و لا يتحرّك أو يتكلّم |
Personne ne bouge. On continue morts ou vivants. | Open Subtitles | لا أحدِ يتحرّك.هنَعْملُ دة حيّاً أو ميّتاَ. |
Je rigole plus là ! Le premier qui bouge, je le bute ! | Open Subtitles | أعطني المال؛ لا أمزح؛ أول من يتحرّك سيموت |
Les braconniers tirent sur tout ce qui bouge. | Open Subtitles | يوجد بعض الصيادين يطلقون النار على كل شيئ يتحرّك |
Vous êtes brillante, intelligente, et vous attirez tout ce qui bouge. | Open Subtitles | أنتش ناجحة وذكيّة وتجذبين كلّ شيء يتحرّك |
- Trouve-toi une cachette. Tire sur tout ce qui bouge. | Open Subtitles | اعثر على مخبأ و أطلق على أيّ شيءٍ يتحرّك |
On a un homme à terre, il ne bouge plus ! Gardien ! | Open Subtitles | أنتَ يا رجل، لدينا رجل مصاب إنّه لا يتحرّك |
C'est qu'il bouge un peu, pour que je puisse retirer le percuteur. | Open Subtitles | فكرتي أن يتحرّك مسافة بوصة وبهذه الطريقة يمكنني الوصول للحفرة ويمكنني فكّ مسمار الإطلاق |
Je comprends pas. Il a pas bougé depuis une heure et demie. | Open Subtitles | لا أفهم ، لم يتحرّك من مكانه منذ ساعة ونصف |
On ne peut pas bouger moins vite qu'en ne bougeant pas du tout. | Open Subtitles | فالصف الذي يتحرّك ببطئ أفضل من الصف الذي لا يتحرّك على الإطلاق |
Pas une seule créature bougeait malgré ce poème. | Open Subtitles | ليس كمخلوق كان يتحرّك بالرغم من هذه القصيدة |
Il est dans un pickup brun, il se déplace. | Open Subtitles | إنّها على سيّارة نقل لونها بيجي , و هو يتحرّك |
Et quiconque a fait ça est déjà en mouvement. | Open Subtitles | وأيا كان من صنعه فإنّه يتحرّك سلفا. |
Le générateur a flanché. Ne bougez pas, il y a trop de verre brisé. | Open Subtitles | أنا لا أريد أي واحد أن يتحرّك لأن هناك زجاج مكسور في كل مكان |
Cette femelle doit faire un choix déchirant alors que le troupeau avance. | Open Subtitles | بينما يتحرّك القطيع، تواجه هذه الأنثى خيارًا فظيعًا. |
Il y a un Déplacement lumineux parallèle au sol derrière la voiture. | Open Subtitles | هناك ضوء يتحرّك بشكل مُتوازٍ على الأرض وراء السيّارة تماماً. |