"يتشرف المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • le Rapporteur spécial a l'honneur
        
    5. En application des dispositions de la résolution 1998/6 de ladite Commission, le Rapporteur spécial a l'honneur de soumettre le présent rapport à l'examen de la Commission des droits de l'homme. UN 5- وعملاً بأحكام القرار 1998/6، يتشرف المقرر الخاص بتقديم هذا التقرير كي تنظر فيه لجنة حقوق الإنسان.
    6. le Rapporteur spécial a l'honneur de soumettre le présent rapport à l'examen de la Commission des droits de l'homme, en application des dispositions de la résolution 1999/3 de la Commission. UN 6- ووفقاً لأحكام القرار 1999/3 يتشرف المقرر الخاص بأن يقدم هذا التقرير لكي تنظره لجنة حقوق الإنسان.
    8. Ainsi et conformément à la résolution 2003/2 de la Commission des droits de l'homme, le Rapporteur spécial a l'honneur de soumettre le présent rapport à l'examen de la Commission à sa soixantième session. UN 8- ولذا، يتشرف المقرر الخاص بأن يعرض على اللجنة في دورتها الستين هذا التقرير، عملا بقرارها 2003/2.
    1. le Rapporteur spécial a l'honneur de présenter son rapport à la Commission des droits de l'homme, en application de la résolution 2005/18 de cette dernière et de la résolution 60/165 de l'Assemblée générale. UN 1- يتشرف المقرر الخاص بتقديم تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان عملاً بقرار اللجنة 2005/18 وقرار الجمعية العامة 60/165.
    1. le Rapporteur spécial a l'honneur de présenter son premier rapport, en application de la décision 2/102 du Conseil des droits de l'homme. UN 1- يتشرف المقرر الخاص بتقديم تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بمقرر المجلس 2/102.
    5. En conséquence, le Rapporteur spécial a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale, conformément à la résolution 1994/84 de la Commission des droits de l'homme et à la résolution 48/152 de l'Assemblée, le présent rapport intérimaire dont il a achevé la rédaction le 31 octobre 1994. UN ٥ - وبناء عليه، يتشرف المقرر الخاص بأن يقدم إلى الجمعية العامة، وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٨٤ وقرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٢، تقريره المؤقت الذي استُكمل في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    le Rapporteur spécial a l'honneur de présenter, à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session, le rapport qu'elle avait demandé dans sa résolution 54/151. II. Accomplissement du mandat UN 8 - وعليه، وعملا بقرار الجمعية العامة 54/151 المشار إليه أعلاه، يتشرف المقرر الخاص بأن يحيل هذا التقرير إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في دورتها الخامسة والخمسين.
    Le Rapporteur spécial a l’honneur de présenter, à l’Assemblée générale réunie pour sa cinquante-quatrième session, le rapport qu’elle avait demandé dans sa résolution 53/135. UN ٥ - وفي ضوء ذلك، يتشرف المقرر الخاص بأن يقدم، عملا بالقرار ٥٣/١٣٥ السالف الذكر، إلى الجمعية العامة هذا التقرير للنظر فيه خلال دورتها الرابعة والخمسين.
    Le Rapporteur spécial a l’honneur de présenter ici à l’Assemblée générale réunie pour sa cinquante-troisième session le rapport qu’elle avait demandé dans sa résolution 52/112. UN ٤ - وفي ضوء ذلك، يتشرف المقرر الخاص أن يقدم، عملا بالقرار ٥٢/١١٢ سالف الذكر، إلى الجمعية العامة هذا التقرير، لتنظر فيه في دورتها الثالثة والخمسين.
    3. En application des dispositions de la résolution susmentionnée, le Rapporteur spécial a l’honneur de présenter pour examen à l’Assemblée générale le présent rapport sur les activités de la période allant de janvier à août 1997. UN ٣ - وبناء على ما تقدم وتنفيذا لذلك القرار، يتشرف المقرر الخاص بتقديم تقريره عن اﻷنشطة التي حدثت خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس عام ١٩٩٧، كي تنظر فيه الجمعية العامة.
    3. En application des dispositions de la résolution susmentionnée, le Rapporteur spécial a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale pour examen le présent rapport qui a été établi compte tenu de la limite imposée en ce qui concerne la longueur maximale de ce type de document. UN ٣ - وعملا بأحكام القرار السالف الذكر، يتشرف المقرر الخاص بأن يعرض على الجمعية العامة هذا التقرير. الذي روعي في إعداده الحد اﻷقصى المقرر لعدد الصفحات.
    3. Conformément aux dispositions de la résolution, le Rapporteur spécial a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale pour examen son rapport sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination. UN ٣ - وعملا بأحكام هذا القرار، يتشرف المقرر الخاص بأن يعرض على نظر الجمعية العامة تقريره عن استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    5. le Rapporteur spécial a l'honneur de soumettre à la Commission des droits de l'homme, conformément à sa résolution 1995/74, son rapport achevé le 15 février 1996. UN ٥- وإزاء ما سلف، يتشرف المقرر الخاص بتقديم هذا التقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان، بعد استكماله بصيغته النهائية في ٥١ شباط/فبراير ٦٩٩١، امتثالا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٤٧.
    le Rapporteur spécial a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale son cinquième rapport, en application de la résolution 59/202 de l'Assemblée générale et de la résolution 2005/18 de la Commission des droits de l'homme. UN 1 - يتشرف المقرر الخاص بأن يقدم تقريره الخامس إلى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في القرار 59/202 وطلب لجنة حقوق الإنسان في القرار 2005/18.
    1. le Rapporteur spécial a l'honneur de présenter son rapport final au Conseil des droits de l'homme, après que celuici a prorogé son mandat par sa résolution 6/2. UN 1- يتشرف المقرر الخاص بتقديم تقريره النهائي إلى مجلس حقوق الإنسان، وذلك بعد تمديد فترة ولايته بالقرار 6/2 الصادر عن تلك الهيئة.
    le Rapporteur spécial a l'honneur de soumettre son rapport sur l'exercice du droit à l'alimentation en Inde, qu'il a établi à la suite de la mission effectuée du 20 août au 2 septembre 2005. UN يتشرف المقرر الخاص بأن يقدم تقريره عن إعمال الحق في الغذاء في الهند عقب الزيارة التي قام بها في الفترة من 20 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005.
    C'est dans ce contexte, et en application des dispositions de la résolution 57/196 de l'Assemblée générale, que le Rapporteur spécial a l'honneur de soumettre le présent rapport à l'Assemblée afin qu'elle l'examine à sa cinquante-huitième session. UN 8 - وبنـاء على ما تقدم، وعملا بقرار الجمعية العامة 57/196 المشار إليـه أعلاه، يتشرف المقرر الخاص بأن يحيل هذا التقرير إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين.
    C'est dans ce contexte, et en application des dispositions de la résolution 56/232 de l'Assemblée générale, que le Rapporteur spécial a l'honneur de soumettre le présent rapport à l'Assemblée afin qu'elle l'examine à sa cinquante-septième session. UN 11 - وبنـاء على ذلك، وعملا بقرار الجمعية العامة 56/232 المشار إليـه أعلاه، يتشرف المقرر الخاص بأن يحيل هذا التقرير إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في دورتها السابعة والخمسين.
    2. En conséquence, comme suite à la résolution 2001/3, le Rapporteur spécial a l'honneur de soumettre le présent rapport à l'examen de la Commission des droits de l'homme, à sa cinquantehuitième session. UN 2- وللأسباب الآنفة الذكر وعملاً بقرار اللجنة 2001/3 يتشرف المقرر الخاص بتقديم تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان لكي تنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين.
    4. En conséquence et en application de la résolution 2002/5 de la Commission, le Rapporteur spécial a l'honneur de soumettre le présent rapport à l'examen de la Commission à sa cinquanteneuvième session. UN 4- وبناء على ذلك، وعملاً بقرار اللجنة 2002/5، يتشرف المقرر الخاص بأن يقدم هذا التقرير إلى اللجنة لتنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus