L'Europe et l'Asie orientale étaient passées ces 10 dernières années d'une perte nette à un gain net dans le domaine des forêts. | UN | ولقد انتقل كل من أوروبا وشرق آسيا في العقد الماضي من تسجيل خسارة صافية إلى تسجيل ربح صافي في ما يتعلق بالغابات. |
Cette évolution pourrait entraîner une sous-évaluation systématique de la coopération internationale dans le domaine des forêts. | UN | ومن الجائز أن هذا التطور يدل على نقص منهجي في اﻹبلاغ عن التعاون الدولي فيما يتعلق بالغابات. |
travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales | UN | أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات واﻷعمال |
Une analyse exhaustive des incidences des processus susmentionnés sur les forêts demande cependant plus de temps et de ressources. | UN | إلا أن إجراء تقييم شامل للآثار المترتبة على العمليات المذكورة أعلاه فيما يتعلق بالغابات يتطلب المزيد من الوقت والموارد. |
Aucun des instruments juridiques internationaux en vigueur ne prescrit des activités intégrées et coordonnées de recherche et d'évaluation sur les forêts. | UN | ولا يتضمن أي من الصكوك القانونية الدولية الحالية ولاية بشأن أنشطة البحث والتقييم الشاملة والمنسقة فيما يتعلق بالغابات واﻷنشطة المتصلة بالغابات. |
Travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations | UN | أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات |
Les travaux menés dans le domaine des forêts par des organisation | UN | ثانيا - ﻫ - أعمـــال المنظمــات فيما يتعلق بالغابات |
e) Travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales. | UN | )هـ( أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات. |
e) Travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales. | UN | )ﻫ( أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات. |
e) Travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales | UN | )ﻫ( أعمال المنظمات الدولية والإقليمية فيما يتعلق بالغابات |
e) Travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales. | UN | )ﻫ( أعمال المنظمات الدولية والإقليمية فيما يتعلق بالغابات. |
e) Travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales en vertu des instruments internationaux en vigueur | UN | )ﻫ( أعمال المنظمات الدولية والإقليمية فيما يتعلق بالغابات |
Le groupe d'experts sera invité à adopter son rapport, où devra figurer une synthèse, établie par les coprésidents, des principales modalités et activités envisagées pour un arrangement international sur les forêts pour l'après-2015. | UN | قد يرغب فريق الخبراء في اعتماد تقريره الذي سيتضمن موجزا من إعداد الرئيسين المشاركين للخيارات والإجراءات الرئيسية لترتيب دولي يتعلق بالغابات لما بعد عام 2015. |
Les membres du Partenariat sur les forêts ont continué à travailler ensemble pour apporter un appui au Forum des Nations Unies sur les forêts et renforcer la collaboration internationale dans ce domaine. | UN | ويواصل أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات العمل معا من أجل دعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالغابات. |
Le Partenariat sur les forêts est un arrangement innovateur tendant à renforcer la coopération et la coordination relatives aux forêts. | UN | 4 - تمثل الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ترتيبا مبتكرا للتشجيع على زيادة التعاون والتنسيق فيما يتعلق بالغابات. |
Une bonne partie des rapports nationaux sur les forêts destinés aux organisations et instruments internationaux est présentée aux sept organisations qui siègent au groupe de travail. | UN | ويُقّدم إلى المنظمات السبع الممثلة في فرقة العمل جزء كبير من جميع التقارير الوطنية الموجهة إلى المنظمات والأجهزة الدولية فيما يتعلق بالغابات. |
94. Un certain nombre de pays ont encouragé des programmes communautaires de foresterie et des programmes concertés de gestion forestière. | UN | 94- وقام عدد من البلدان بوضع برامج فيما يتعلق بالغابات المجتمعية والإدارة المشتركة للغابات. |
17. Cette convention pourrait être un instrument important en ce qui concerne les forêts. | UN | ٧١ - يمكن أن تكون هذه الاتفاقية صكا هاما فيما يتعلق بالغابات. |
2. Application aux niveaux national et international des décisions relatives aux forêts issues de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, y compris l'examen des articulations sectorielles et intersectorielles. | UN | ٢ - تنفيذ ما يتعلق بالغابات من قرارات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك بحث الصلات القطاعية والصلات الشاملة لعدة قطاعات. |
L'un des messages de l'Année internationale est que chacun, où qu'il soit, peut agir positivement en faveur des forêts. | UN | 25 - كانت إحدى الرسائل التي بثتها السنة الدولية هي أن الجميع في كل مكان يمكن أن يحدث تغييرا فيما يتعلق بالغابات. |
non contraignant relatif aux forêts Accord international sur l'exploitation écologiquement viable | UN | عرض الولايات المتحدة بشأن صك غير ملزم قانونا يتعلق بالغابات |
Les activités préparatoires de l’Année internationale de la montagne seront l’occasion de prendre de nouvelles initiatives concernant les forêts de montagne. | UN | وستوفر اﻷنشطة التحضيرية للسنة اﻷساس لحدوث مزيد من التطورات فيما يتعلق بالغابات الجبلية. |