Les vibrations de l'air sont la respiration de Dieu qui parle à l'âme. | Open Subtitles | الإهتزازات التي في الهواء نفس الرب يتكلم مع روح الإنسان. |
Quand il fait des pompes, il parle à ses triceps. | Open Subtitles | هذا الصباح سمعته يمارس تمرين الضغط ومن ثم يتكلم مع عضلاته. |
J'ai senti que Gibbs m'a renvoyé ici pour qu'il puisse parler à Mitch. | Open Subtitles | حسبت أن غيبس أعادني إلى هنا لكي يتكلم مع ميتش. |
Bonjour, est ce que le docteur est disponible pour parler au département de police de Rosewood ? | Open Subtitles | مرحبا, هل الدكتور موجود لكي يتكلم مع شرطة روزوود |
Un policier parlait à des enfants dans le couloir. | Open Subtitles | الشرطي كان في الممر يتكلم مع بعض الأطفال |
Il n'a pas vu ni parlé à son enfant depuis 2 ans. | Open Subtitles | هو لم يتحدث او يتكلم مع ابنه لمده سنتين هذا فظيع |
Vous êtes quelqu'un de gentil qui parle à un homme têtu. | Open Subtitles | حسناً , أنتَ رجل طيب يتكلم مع رجل عنيد |
Personne ne parle à personne avant qu'on ait conclu un marché. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم مع أي أحد حتى أحصل على اتفاق |
Derrière moi, l'homme à lunettes qui parle à Jack Nalpier. | Open Subtitles | خلفى , الرجل ذو النظارت الذى يتكلم مع جاك |
Il parle à Sosa. Je veux les entendre. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، انه يتكلم مع سوسا أريد سماع هذا الاتصال |
La mort de mon frère a vraiment affecté Jasper, et on veut qu'il parle à quelqu'un. | Open Subtitles | وفاة أخي أثرت حقا في جاسبر ونحن نريده أن يتكلم مع أي أحد يفتح له قلبه. |
Et... près de la pièce où se trouvait l'argent, juste avant que le gars avec le masque lève les yeux et fracasse la caméra de surveillance, on dirait qu'il parle à quelqu'un. | Open Subtitles | قبل أن يقوم رجل المُقنع بالنظر إلى الأعلى و تحطيم الكاميرة، كان يبدو يتكلم مع شخصٍ ما. |
L'avez-vous vu parler à quelqu'un d'autre, quelqu'un d'inhabituel ce soir là ? | Open Subtitles | هل شاهدته يتكلم مع أي شخص آخر أي أحد غير طبيعي في تلك الليلة ؟ |
Le premier lancer de Riley passe et Haskins veut parler à Bobby Joe Hill. | Open Subtitles | رميةرايليالأولىالمجّانيةجيدة . ومدرب هاسكينز يتكلم مع بوبي جو هيل. |
Le colonel semble parler à quelqu'un, mais je ne vois pas à qui. | Open Subtitles | يبدو أنه يتكلم مع شخص آخر ولكني لم أعرف من هو |
Nous sommes en train d'immobiliser votre prisonnier, mais il demande à parler au Commandant McGarrett. | Open Subtitles | نحن نحاول الى استقرار حالة سجينك ولكنه يطلب ان يتكلم مع القائد مجريت |
Tu me permets de parler au père une minute | Open Subtitles | أنا يمكن أن يكون لديك إذن الرجاء أن يتكلم مع الأب لمدة دقيقة؟ |
Je n'arrive pas à croire que mon père parlait à quelqu'un avec un téléphone du Trag. | Open Subtitles | نعم , أنا لا زلت لا أصدق بأن أبي كان يتكلم مع أحدهم من هاتف أحد التراكز |
Il parlait à un cabinet d'avocat, ou quelque chose du genre et il disait qu'il devait venir prendre les dispositions nécessaires pour ses biens et son testament parce qu'il avait l'Hep-V et qu'il ne savait pas combien de temps il avait. | Open Subtitles | لقد كان يتكلم مع مكتب المحامي او احداً ما وكان يقول بأنه يجب ان يذهب ليقوم بأجراءات ترتيبية لمُلكيتهُ ولوصيتهُ |
Il n'a parlé à personne depuis hier. | Open Subtitles | لم يتكلم مع احد منذ ليلة البارحة. |
Ou que le mien parle au tien. | Open Subtitles | أو أجعل أبى يتكلم مع أبيك |
- Devinez qui parle avec papa. - Mr. | Open Subtitles | خمنى من يتكلم مع والدنا فى المكتبة |