À Genève, elle tient essentiellement à l'augmentation des coûts de location et d'entretien du matériel. | UN | وفي جنيف، يتمثل العامل اﻷساسي للزيادة في الزيادة في بند استئجار وصيانة المعدات. |
99. La variation enregistrée à cette rubrique tient principalement à l'augmentation des coûts du fret et du redéploiement du matériel appartenant aux contingents. | UN | 99 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه حدوث الفرق في إطار هذا البند في زيادة التكاليف المرتبطة بالشحن وإعادة نشر المعدات المملوكة للوحدات. |
103. La variation enregistrée à cette rubrique tient principalement à la création de huit nouveaux postes de Volontaire des Nations Unies, associée à l'application d'un taux de vacance de postes plus faible dans le calcul des coûts liés aux Volontaires des Nations Unies. | UN | 103- يتمثل العامل الرئيسي الذي ساهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في الزيادة المقترحة لمتطوعي الأمم المتحدة بإنشاء 8 وظائف مع تطبيق معدل شواغر أقل في حساب تكاليف المتطوعين. |
La variation enregistrée à cette rubrique s'explique essentiellement par une diminution des dépenses au titre du matériel de soutien logistique autonome appartenant aux contingents pour les hôpitaux de niveau II et III. | UN | 124 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات لمستشفيات من المستويين الثاني والثالث. |
273. Le fait que la Côte d’Ivoire continue d’être divisée reste le principal facteur encourageant l’exportation illégale des diamants bruts. | UN | 273 - يتمثل العامل الأهم الذي يشجع التصدير غير المشروع للماس الخام في استمرار تقسيم كوت ديفوار. |
106. La variation enregistrée à cette rubrique tient principalement à la modification de la politique relative aux voyages effectués à l'intérieur de la zone de la Mission. | UN | 106 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في تغير سياسة البعثة فيما يتعلق بالسفر داخل منطقة البعثة. |
114. La variation enregistrée à cette rubrique tient principalement à une baisse de la quantité de vaccins nécessaire liée au fait que le personnel des unités de police constituées reçoit les vaccins nécessaires dans le pays d'origine avant d'être déployé au Timor-Leste. | UN | 114 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في انخفاض الاحتياجات إلى اللقاحات بسبب تلقي أفراد وحدات الشرطة المشكلة اللقاحات اللازمة في بلدانهم قبل نشرهم في تيمور - ليشتي. |
115. La variation enregistrée à cette rubrique tient principalement à une diminution des ressources nécessaires pour rembourser aux gouvernements fournissant des unités de police constituées les dépenses au titre du soutien autonome, en raison de la réduction progressive de l'effectif des unités de police constituées. | UN | 115 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في انخفاض الاحتياجات لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى الحكومات المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة نظرا لخفض عدد أفرادها. |
117. La variation enregistrée à cette rubrique tient principalement au fait qu'aucun crédit n'est prévu pour 2009/10 en rapport avec les directives générales pour les projets à effet rapide dans le domaine du maintien de la paix. | UN | 117 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في عدم رصد موارد للفترة 2009/2010 وفقا للتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة بشأن المشاريع السريعة الأثر. |
La variation enregistrée à cette rubrique tient essentiellement à la transformation d'un poste de temporaire d'agent des services généraux en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | 69 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق في إطار هذا البند في اقتراح تحويل وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى وظيفة دائمة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
La variation enregistrée à cette rubrique tient essentiellement à la non-reconduction du montant supplémentaire versé aux pays fournisseurs de contingents pour l'exercice 2011/12, conformément à la résolution 65/289 de l'Assemblée générale. | UN | 80 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في استبعاد الاعتمادات المخصصة لدفع مبلغ تكميلي للبلدان المساهمة بقوات في الفترة المالية 2011/2012 عملا بقرار الجمعية العامة 65/289. |
La variation enregistrée à cette rubrique tient avant tout à la baisse des ressources nécessaires prévues pour le soutien logistique autonome, pour tenir compte des dépenses réelles constatées. IV. Décisions que l'Assemblée générale est appelée | UN | 95 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في تخفيض الاحتياجات المقدرة للاكتفاء الذاتي بناءً على التجربة الفعلية في الإنفاق. |
L'écart à cette rubrique tient essentiellement à la réduction des ressources nécessaires pour le remplacement de matériel de transmissions au cours de l'exercice. | UN | 51 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في الفرق تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات من الموارد لاستبدال معدات الاتصالات خلال فترة الميزانية. |
La variation de 1 099 600 dollars tient à l'augmentation du soutien logistique autonome qu'il faudra apporter aux contingents du fait du renforcement de l'effectif militaire autorisé. | UN | 120- يتمثل العامل الرئيسي المسهم في الفرق، تحت هذه الفئة، وقيمته 600 099 1 دولار إلى الزيادة في احتياجات الإعالة الذاتية للوحدات العسكرية المعزوة إلى الزيادة في القوام المأذون به للقوات. |
La variation enregistrée à cette rubrique s'explique principalement par l'augmentation des prix des carburants. | UN | 92 - يتمثل العامل الرئيسي الذي ساهم في الفرق في إطار هذا البند في ازدياد أسعار الوقود. |
La variation enregistrée à cette rubrique s'explique principalement par la non-reconduction du montant prévu pour quatre emplois de personnel temporaire recruté sur le plan international créés dans le cadre des activités d'appui électoral réalisées par la Mission pendant l'exercice 2011/12. | UN | 85 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في استبعاد اعتمادات كانت قد رصدت أربع وظائف مساعدة مؤقتة عامة دولية لأغراض دعم البعثة للانتخابات خلال الفترة 2011/2012. |
Le dépassement à cette rubrique s'explique principalement par la prise en compte des frais de réfrigération dans le nouveau contrat mondial relatif aux rations. | UN | 39 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في إدراج تكاليف التبريد باعتبارها جزءا من العقد العالمي الجديد لحصص الإعاشة. |
Le principal facteur est imputable à la transformation de 36 postes d'agent contractuel dans le cadre de contrats de louage de services en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | 14 - يتمثل العامل الرئيسي المؤدي إلى هذا الفرق في تحويل متعهدين متعاقدين مع البعثة على أساس فردي بموجب اتفاقات للخدمات الخاصة إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة. |
Le principal facteur expliquant la variation à cette rubrique est l'augmentation des ressources nécessaires pour poursuivre l'exécution des projets à effet rapide durant l'exercice 2007/08. | UN | 88 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُعزى إليه الفرق تحت هذا البند في زيادة الاحتياجات في الفترة 2007/2008 من أجل مواصلة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر. |
l'augmentation des ressources nécessaires est essentiellement imputable à l'achat de 12 groupes électrogènes au titre de la modernisation des installations d'hébergement des contingents. | UN | 13 - يتمثل العامل الرئيسي المفضي إلى زيادة الاحتياجات في شراء 12 مولدا بصدد تطوير مساكن الجنود. |