"يجب أن أبقى" - Traduction Arabe en Français

    • Je dois rester
        
    • dû rester
        
    • Je dois m'
        
    • Je dois être
        
    • Je devrais rester
        
    • faut que je reste
        
    En raison de la promesse, Je dois rester sur Terre. Open Subtitles قطعت عهداً، وكنتيجة لهذا العهد يجب أن أبقى على الأرض
    Combien de temps Je dois rester là ? Open Subtitles إلى متى يجب أن أبقى هنا؟ إلى ما يستلزمه الأمر
    Elle dit que Je dois rester à l'écart, mais tu sais ce que je pense ? Open Subtitles وهي تقول بأنني يجب أن أبقى بعيدة ولكن أتعلم ما أعتقده؟
    Parfois, je pense que j'aurais dû rester en Angleterre. Open Subtitles أحيانا , أعتقد كان يجب أن أبقى في أنجلترا
    J'aurais dû rester avec toi, mais je devais organiser ton départ. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك
    Je dois m'y consacrer encore quelque temps. Open Subtitles أنا الآن يجب أن أبقى مركّز لمدة أطول قليلا
    J'aimerais aller skier avec toi, mais je ne peux pas. Je dois être ici au cas où elle aurait besoin de moi. Open Subtitles يسرني التزلج معك ، لكنني لن أستطيع يجب أن أبقى هنا إذا احتاجتني
    pourquoi Je devrais rester avec un homme qui n'apprécie pas que je m'épanouisse ? Open Subtitles لماذا يجب أن أبقى مع رجل يكره الطريقة التي ازدهرت بها؟
    Je dois rester pour la femme que vous aimez vraiment. Open Subtitles إذا يجب أن أبقى من أجل المرأة التي تحبها.
    Je dois rester ici, mais dans mon esprit, je m'envole au loin ! Open Subtitles يجب أن أبقى هنا لكن في ذهني، أنا أنصرف مبتعدة
    Je sais, mais Je dois rester. J'ai une mission à remplir. Open Subtitles أفهم هذا لكن يجب أن أبقى لدي عمل لأؤديه
    La question n'est pas de savoir si Je dois rester ou non. Open Subtitles هو ليس سؤال إذا أنا يجب أن أبقى. أنا ما عندي إختيار.
    Mais Je dois rester ici. C'est l'adresse que j'ai donnée à mon superviseur. Open Subtitles ولكن يجب أن أبقى هنا هذا هو العنوان الذي أعطيته المراقب
    Je pense que je sais que tu veux partir, mais Je dois rester et découvrir ce qu'ils savent d'autre à propos de cette nuit. Open Subtitles أفكر بأني أعلم أنك تريدين الذهاب لكن يجب أن أبقى وأكتشف ماذا يعرفون عن تلك الليله
    Je dois rester éveillée, s'ils viennent pendant la nuit. Open Subtitles يجب أن أبقى مستيقظة، ماذا لو جاء أحدهم في أثري ليلاً؟
    Mais Je dois rester assis. Je reste assis ? Open Subtitles لكنني يجب أن أبقى مكاني، أيجب علي أن أبقى مكاني حينها ؟
    C'est notre chance. Je dois rester. Gardez la porte fermée. Open Subtitles هذه فرصتنا، يجب أن أبقى لابقاء هذا الباب مقفلا
    J'aurais dû rester avec toi, mais je devais organiser ton départ. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك
    Et j'aurais dû rester au lit ! Open Subtitles وأنت من قال أني كان يجب أن أبقى في سريري
    J'aurais dû rester à Mexico. Open Subtitles نعم ، كان يجب أن أبقى في المكسيك
    Je dois m'assurer que tout est parfait. Open Subtitles يجب أن أبقى هنا لأتأكد من أن كل شيء مثالي.
    Je dois être proche de mes docteurs... et de ma famille. Open Subtitles يجب أن أبقى قريباً من أطبائي وأسرتي
    Mais je crois que Je devrais rester ici avec mon frère. Open Subtitles لكنّي أجد بأنّني يجب أن أبقى هنا مع أخّي
    Non, pour sûr, il faut que je reste ici exposés aux UV nocifs. Open Subtitles لا بكل تأكيد، يجب أن أبقى هنا في الخارج برفقة الأشعة فوق البنفسجية المؤذية اذهبوا أنتم إلى الداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus