"يجب أن ترى" - Traduction Arabe en Français

    • Tu devrais voir
        
    • Vous devriez voir
        
    • Tu dois voir
        
    • il faut que tu voies
        
    • Si tu voyais
        
    • Venez voir
        
    • Vous devez voir
        
    • Tu aurais dû voir
        
    • viens voir
        
    • Vous auriez dû voir
        
    • devrait voir
        
    • Tu verrais la
        
    Tu devrais voir la façon dont il joue au frisbee, c'est vraiment sympa. Open Subtitles متدربنا , رائع يجب أن ترى الطريقة التي يلعب بها الفريسبي الآن، انه لشيء رائع حقا
    T'es dingue. Tu devrais voir le SMS que j'ai reçu hier soir. Open Subtitles أنت مجنون يجب أن ترى هذه الرسالة وصلتني البارحة
    Vous devriez voir ce qu'il y a dans le wagon. Open Subtitles يجب أن ترى ما لديّ في العربة أيضًا
    Vous devriez voir comment il prend soin de cette petite fille. Open Subtitles يجب أن ترى الطريقة التي يعتني بها بتلك الفتاة الصغيرة
    Tu dois voir tous les films que tu peux, tu dois écouter la plus belle musique que tu peux trouver. Open Subtitles يجب أن ترى كلّ الأفلام التي تريد رؤيتها .. ويجب عليك أن تسمع ما تريد من الاغاني ..
    Et il faut que tu voies New York, Alejandro. Open Subtitles يجب أن ترى نيويورك يا أليخاندرو
    Si tu voyais comment il regarde sa nouvelle égérie. Open Subtitles يجب أن ترى كيف ينظر إلى مصدر وحيه الجديد.
    Venez voir ce qu'on a fait à mon tableau d'activités. Open Subtitles لكنّك يجب أن ترى ماذا فعل شخص ما في لوحة نشاطاتي
    Écoutez, je ne veux pas m'impliquer dans un article, mais Vous devez voir ça. Open Subtitles اسمع، لا أستطيع توريط نفسي في الخبر الذي أكتبه، ولكن يجب أن ترى هذا
    Tu aurais dû voir tes yeux quand je t'ai décrit ce week-end. Open Subtitles كان يجب أن ترى عينيك. كان يجب أن ترى عينيك حين وصفت لك هذه العطلة الأسبوعية.
    Tu devrais voir un boitier de raccordement avec 6 conduits qui en sortent. Open Subtitles يجب أن ترى صندوق كابلات كهربائيّة مع ستة أنابيب خارجة منها.
    Tu devrais voir cet endroit quand la mousse se dépose. Open Subtitles يجب أن ترى ذلك المكان حين تتساقط قطرات الرغوة
    Je suis de retour sur le marché des célibataires. Tu devrais voir les gars avec qui je suis en concurrence. Open Subtitles أنا عدت إلى عالم المواعدة مجدداً يجب أن ترى الرجال الذين أتنافس معهم
    Vous devriez voir ça. C'est sur tous les médias. Open Subtitles يجب أن ترى هذا يا سيدي كل الوسائل الإعلامية تمتلكها الآن
    Le moniteur marche. Vous devriez voir de l'oeil droit. Open Subtitles انها تعمل, الشاشة مرفوعة يجب أن ترى الصورة أمام عدسة عينك
    Vous devriez voir ça. Ça vient d'arriver par fax. Open Subtitles سيدي أعتقد أنك يجب أن ترى هذا لقد أتى للتو على الفاكس
    Tu dois voir les choses de mon point de vue. Open Subtitles أيها المتأنّق، يجب أن ترى هذا من وجهة نظري اوكي؟
    - J'aime me réveiller avec toi. - Tu dois voir quelqu'un. Open Subtitles أحب الأستيقاظ بجانبك يجب أن ترى أحداً ما
    il faut que tu voies un docteur. Open Subtitles اللعنة يا بورتر، يجب أن ترى طبيباً.
    Si tu voyais le pourri qu'on protège ! Open Subtitles وأنا سئمت هذا السلوك الأحمق يجب أن ترى هذا الأحمق الذي نحرسه.
    Dieu a répondu à vos prières. Venez voir. Open Subtitles لقد أجاب الإله على صلاتك يجب أن ترى بنفسك
    Vous devez voir ça. Open Subtitles يجب أن ترى هذا.
    Tu aurais dû voir leur tête quand j'ai dit qu'elle était morte. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجوههم عندما قلت بأنّها انتهت
    viens voir dans le garage. Open Subtitles يجب أن ترى المخزن
    Vous auriez dû voir ce gars la première fois qu'il a marché sur le terrain. Open Subtitles يجب أن ترى كيف دخل هذا الرجل الملعب لأول مره
    Quelque chose est en train d'arriver. Je crois qu'elle devrait voir quelqu'un. Open Subtitles مع كل شيء يحدث، أعتقد أنها يجب أن ترى أحد الأطباء
    Tu verrais la chambre d'hôtel que tu nous as payé. Open Subtitles يجب أن ترى غرفة الفندق تلك التى دفعت ثمنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus